Translation of "cooperation between countries" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

By encouraging cooperation between institutions and between countries
предоставление финансовой помощи в форме грантов поощрение сотрудничества между учреждениями и странами
The Ties That Bind Intelligence Cooperation Between the UKUSA Countries .
The Ties That Bind Intelligence Cooperation Between the UKUSA Countries.
The Convention could only work through bilateral cooperation between neighbouring countries.
Реализацию положений Конвенции можно обеспечить только за счет осуществления двустороннего сотрудничества между соседними странами.
The programme enhances the international cooperation capacity of universities in third countries, while promoting cooperation between
Программа обогащает возможности участия университетов третьих стран в международном сотрудничестве, содействует взаи модействию между вузами. Она
One solution is to increase regional cooperation between countries in comparable circumstances.
Одно из решений заключается в укреплении регионального сотрудничества между странами с сопоставимыми условиями.
13. The potential for cooperation among developing countries and between developing countries and countries in transition was still underutilized.
13. Еще не полностью используются возможности сотрудничества между развивающимися странами, а также между развивающимися странами и странами с переходной экономикой.
Recognizing also that cooperation between transit countries and landlocked developing countries results in better transit transport systems,
признавая также, что сотрудничество между странами транзита и развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, ведет к совершенствованию систем транзитных перевозок,
There was a growing interest in cooperation between countries of origin and destination.
Растет интерес к сотрудничеству между странами происхождения и назначения.
The Group appreciated such triangular cooperation between developing countries and the United Nations.
Группа высоко оценивает такое трехстороннее сотрудничество между развивающимся странами и Организацией Объединенных Наций.
Such selectivity erodes trust between countries, and undermines the effectiveness of international cooperation.
Подобный выборочный подход подрывает доверие между странами и снижает эффективность международного сотрудничества.
An example of mutually beneficial cooperation between developed home countries of TNCs and developing host countries exists between France and universities in China.
Пример взаимовыгодного сотрудничества между развитыми странами базирования ТНК и развивающимися принимающими странами Франция и университеты Китая.
These regional organizations have forged mutual cooperation between member countries as well as enhancing the atmosphere for international cooperation.
Усилиями этих региональных организаций было налажено взаимодействие между государствами членами, а также создана атмосфера, благоприятствующая международному сотрудничеству.
Greater communication, coordination and cooperation between them on programmes relating to women would reinforce initiatives for cooperation among countries.
Им следует, в частности, рассматривать программы и проекты в интересах женщин в более широкой и согласованной перспективе в целях укрепления сотрудничества между странами.
Given that the problem was a transnational one, cooperation between countries of origin and host countries was essential.
Поскольку эта проблема носит транснациональный характер, ее решение требует сотрудничества между странами происхождения и принимающими странами.
59 21. Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese speaking Countries
59 21. Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Сообществом португалоязычных стран
61 223. Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese speaking Countries
61 223. Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Сообществом португалоязычных стран
Coordination cooperation activities between neighbouring countries through the UNDCP is also a good method.
Координация деятельности в области сотрудничества между соседними странами через ЮНДКП является также хорошим методом.
Those agreements have helped to establish new levels of cooperation between the two countries.
Благодаря этим соглашениям установился новый уровень отношений сотрудничества между двумя странами.
(b) Cooperation between
b) Сотрудничество между
Cooperation between secretariats
i) сотрудничество между секретариатами
Cultural, artistic and scientific exchanges between young professionals from Turkmenistan and other countries help to strengthen cooperation between nations.
Культурные, творческие, научные обмены молодых специалистов Туркменистана и других стран служат вкладом в укрепление сотрудничества между народами.
That was indicative of the relative lack of cooperation between technically advanced countries and countries that were less so.
Это указывает на определенный дефицит сотрудничества между передовыми в техническом отношении странами и менее развитыми странами.
72. Only through self reliance and full cooperation between countries of the South could the developing countries achieve development.
72. Только на основе самообеспечения и полного сотрудничества между странами Юга развивающиеся страны смогут добиться целей развития.
I should like to underscore that Turkey apos s relationship between sovereign countries is one of cooperation and solidarity it is a relationship between sovereign countries.
Мне хотелось бы подчеркнуть, что связь Турции с этими странами это связь сотрудничества и солидарности это отношения между суверенными странами.
This may depend on formal or informal mutual assistance agreements between the countries concerned and cooperation between law enforcement personnel.
Это зависит от официальных или неофициальных соглашений о взаимопомощи между заинтересованными странами и сотрудничестве между работниками правоохранительных органов.
Cooperation between the two countries was presented in a positive light as a success story.
Сотрудничество между двумя странами было представлено в позитивном свете как история успеха.
International operational cooperation between countries' police forces, intelligence agencies, and other organizations should be enhanced.
Необходимо повысить эффективность международного сотрудничества в вопросах оперативной деятельности между национальными силами полиции, разведывательными службами и другими организациями.
It was also important to strengthen cooperation between developing countries in promoting overall information capability.
Наряду с этим важно укреплять сотрудничество между развивающимися странами в целях наращивания их совокупного потенциала в области информации.
Power system interconnections may also contribute to better understanding and cooperation between the participating countries.
Объединение энергосистем может также способствовать улучшению понимания и сотрудничества между участвующими странами.
In this regard, we would welcome the further elaboration of technical cooperation between developing countries.
В этой связи мы будем приветствовать дальнейшую доработку вопроса технического сотрудничества между развивающимися странами.
Cooperation between the eu and Central Asian countries in the field of environment has intensified.
Усилилось сотрудничество в области окружающей среды между ЕС и странами Центральной Азии.
These recommendations should include strengthening South South cooperation, with a special focus on building economic and technical cooperation between developing countries.
Эти рекомендации должны предусматривать укрепление сотрудничества Юг Юг при уделении особого внимания налаживанию экономического и технического сотрудничества между развивающимися странами.
Efforts at the international level include support, assistance and cooperation among countries and between countries and the United Nations system.
Усилия на международном уровне включают в себя поддержку, помощь и сотрудничество стран между собой и с системой Организации Объединенных Наций.
29. Cooperation between UNESCO and OIC countries goes back to the date of membership of these countries in the organization.
29. История сотрудничества между ЮНЕСКО и странами, входящими в ОИК, берет свое начало с того момента, когда эти страны стали членами Организации.
Cooperation between institutions at the university level amongst developing countries, on the one hand, and their cooperation with those of developed countries on the other, should be encouraged.
Следует поощрять, с одной стороны, сотрудничество между учебными заведениями университетского уровня развивающихся стран, а с другой их сотрудничество с такими же заведениями развитых стран.
Cooperation between national authorities
Сотрудничество между национальными органами
27 Cooperation between the
27 Сотрудничество между Организацией
28 Cooperation between the
28 Сотрудничество между Организацией
29 Cooperation between the
29 Сотрудничество между Организацией
43 Cooperation between the
43 Сотрудничество между Органи
(i) Cooperation between secretariats
i) Сотрудничество между секретариатами
The Indian Technical and Economic Cooperation Programme has over many decades provided a framework for enhancing cooperation between India and African countries.
Индийская программа технического и экономического сотрудничества в течение многих лет служила основой для усиления сотрудничества между Индией и африканскими странами.
(b) Promotion of greater cooperation in space science and technology between developed and developing countries, as well as among developing countries
b) содействие более широкому сотрудничеству в области космической науки и техники между развитыми и развивающимися странами, а также между развивающимися странами
Such collaborative efforts among developing countries ultimately foster closer cooperation between them and their developed counterparts.
Эти совместные усилия развивающихся стран в итоге будут способствовать более тесному сотрудничеству между ними и их экономически развитыми партнерами.
Continued cooperation between the US and Indian intelligence agencies can help both countries prevent future incidents.
Продолжение сотрудничества между США и индийскими спецслужбами может помочь обеим странам в предотвращении подобных инцидентов в будущем.

 

Related searches : Cooperation Countries - Between Countries - Cooperation Between - Gulf Cooperation Countries - Varies Between Countries - Between Both Countries - Move Between Countries - Vary Between Countries - Between Two Countries - Differences Between Countries - Differ Between Countries - Close Cooperation Between - In Cooperation Between - A Cooperation Between