Translation of "cooperation between countries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Between - translation : Cooperation - translation : Cooperation between countries - translation : Countries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By encouraging cooperation between institutions and between countries | предоставление финансовой помощи в форме грантов поощрение сотрудничества между учреждениями и странами |
The Ties That Bind Intelligence Cooperation Between the UKUSA Countries . | The Ties That Bind Intelligence Cooperation Between the UKUSA Countries. |
The Convention could only work through bilateral cooperation between neighbouring countries. | Реализацию положений Конвенции можно обеспечить только за счет осуществления двустороннего сотрудничества между соседними странами. |
The programme enhances the international cooperation capacity of universities in third countries, while promoting cooperation between | Программа обогащает возможности участия университетов третьих стран в международном сотрудничестве, содействует взаи модействию между вузами. Она |
One solution is to increase regional cooperation between countries in comparable circumstances. | Одно из решений заключается в укреплении регионального сотрудничества между странами с сопоставимыми условиями. |
13. The potential for cooperation among developing countries and between developing countries and countries in transition was still underutilized. | 13. Еще не полностью используются возможности сотрудничества между развивающимися странами, а также между развивающимися странами и странами с переходной экономикой. |
Recognizing also that cooperation between transit countries and landlocked developing countries results in better transit transport systems, | признавая также, что сотрудничество между странами транзита и развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, ведет к совершенствованию систем транзитных перевозок, |
There was a growing interest in cooperation between countries of origin and destination. | Растет интерес к сотрудничеству между странами происхождения и назначения. |
The Group appreciated such triangular cooperation between developing countries and the United Nations. | Группа высоко оценивает такое трехстороннее сотрудничество между развивающимся странами и Организацией Объединенных Наций. |
Such selectivity erodes trust between countries, and undermines the effectiveness of international cooperation. | Подобный выборочный подход подрывает доверие между странами и снижает эффективность международного сотрудничества. |
An example of mutually beneficial cooperation between developed home countries of TNCs and developing host countries exists between France and universities in China. | Пример взаимовыгодного сотрудничества между развитыми странами базирования ТНК и развивающимися принимающими странами Франция и университеты Китая. |
These regional organizations have forged mutual cooperation between member countries as well as enhancing the atmosphere for international cooperation. | Усилиями этих региональных организаций было налажено взаимодействие между государствами членами, а также создана атмосфера, благоприятствующая международному сотрудничеству. |
Greater communication, coordination and cooperation between them on programmes relating to women would reinforce initiatives for cooperation among countries. | Им следует, в частности, рассматривать программы и проекты в интересах женщин в более широкой и согласованной перспективе в целях укрепления сотрудничества между странами. |
Given that the problem was a transnational one, cooperation between countries of origin and host countries was essential. | Поскольку эта проблема носит транснациональный характер, ее решение требует сотрудничества между странами происхождения и принимающими странами. |
59 21. Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese speaking Countries | 59 21. Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Сообществом португалоязычных стран |
61 223. Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese speaking Countries | 61 223. Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Сообществом португалоязычных стран |
Coordination cooperation activities between neighbouring countries through the UNDCP is also a good method. | Координация деятельности в области сотрудничества между соседними странами через ЮНДКП является также хорошим методом. |
Those agreements have helped to establish new levels of cooperation between the two countries. | Благодаря этим соглашениям установился новый уровень отношений сотрудничества между двумя странами. |
(b) Cooperation between | b) Сотрудничество между |
Cooperation between secretariats | i) сотрудничество между секретариатами |
Cultural, artistic and scientific exchanges between young professionals from Turkmenistan and other countries help to strengthen cooperation between nations. | Культурные, творческие, научные обмены молодых специалистов Туркменистана и других стран служат вкладом в укрепление сотрудничества между народами. |
That was indicative of the relative lack of cooperation between technically advanced countries and countries that were less so. | Это указывает на определенный дефицит сотрудничества между передовыми в техническом отношении странами и менее развитыми странами. |
72. Only through self reliance and full cooperation between countries of the South could the developing countries achieve development. | 72. Только на основе самообеспечения и полного сотрудничества между странами Юга развивающиеся страны смогут добиться целей развития. |
I should like to underscore that Turkey apos s relationship between sovereign countries is one of cooperation and solidarity it is a relationship between sovereign countries. | Мне хотелось бы подчеркнуть, что связь Турции с этими странами это связь сотрудничества и солидарности это отношения между суверенными странами. |
This may depend on formal or informal mutual assistance agreements between the countries concerned and cooperation between law enforcement personnel. | Это зависит от официальных или неофициальных соглашений о взаимопомощи между заинтересованными странами и сотрудничестве между работниками правоохранительных органов. |
Cooperation between the two countries was presented in a positive light as a success story. | Сотрудничество между двумя странами было представлено в позитивном свете как история успеха. |
International operational cooperation between countries' police forces, intelligence agencies, and other organizations should be enhanced. | Необходимо повысить эффективность международного сотрудничества в вопросах оперативной деятельности между национальными силами полиции, разведывательными службами и другими организациями. |
It was also important to strengthen cooperation between developing countries in promoting overall information capability. | Наряду с этим важно укреплять сотрудничество между развивающимися странами в целях наращивания их совокупного потенциала в области информации. |
Power system interconnections may also contribute to better understanding and cooperation between the participating countries. | Объединение энергосистем может также способствовать улучшению понимания и сотрудничества между участвующими странами. |
In this regard, we would welcome the further elaboration of technical cooperation between developing countries. | В этой связи мы будем приветствовать дальнейшую доработку вопроса технического сотрудничества между развивающимися странами. |
Cooperation between the eu and Central Asian countries in the field of environment has intensified. | Усилилось сотрудничество в области окружающей среды между ЕС и странами Центральной Азии. |
These recommendations should include strengthening South South cooperation, with a special focus on building economic and technical cooperation between developing countries. | Эти рекомендации должны предусматривать укрепление сотрудничества Юг Юг при уделении особого внимания налаживанию экономического и технического сотрудничества между развивающимися странами. |
Efforts at the international level include support, assistance and cooperation among countries and between countries and the United Nations system. | Усилия на международном уровне включают в себя поддержку, помощь и сотрудничество стран между собой и с системой Организации Объединенных Наций. |
29. Cooperation between UNESCO and OIC countries goes back to the date of membership of these countries in the organization. | 29. История сотрудничества между ЮНЕСКО и странами, входящими в ОИК, берет свое начало с того момента, когда эти страны стали членами Организации. |
Cooperation between institutions at the university level amongst developing countries, on the one hand, and their cooperation with those of developed countries on the other, should be encouraged. | Следует поощрять, с одной стороны, сотрудничество между учебными заведениями университетского уровня развивающихся стран, а с другой их сотрудничество с такими же заведениями развитых стран. |
Cooperation between national authorities | Сотрудничество между национальными органами |
27 Cooperation between the | 27 Сотрудничество между Организацией |
28 Cooperation between the | 28 Сотрудничество между Организацией |
29 Cooperation between the | 29 Сотрудничество между Организацией |
43 Cooperation between the | 43 Сотрудничество между Органи |
(i) Cooperation between secretariats | i) Сотрудничество между секретариатами |
The Indian Technical and Economic Cooperation Programme has over many decades provided a framework for enhancing cooperation between India and African countries. | Индийская программа технического и экономического сотрудничества в течение многих лет служила основой для усиления сотрудничества между Индией и африканскими странами. |
(b) Promotion of greater cooperation in space science and technology between developed and developing countries, as well as among developing countries | b) содействие более широкому сотрудничеству в области космической науки и техники между развитыми и развивающимися странами, а также между развивающимися странами |
Such collaborative efforts among developing countries ultimately foster closer cooperation between them and their developed counterparts. | Эти совместные усилия развивающихся стран в итоге будут способствовать более тесному сотрудничеству между ними и их экономически развитыми партнерами. |
Continued cooperation between the US and Indian intelligence agencies can help both countries prevent future incidents. | Продолжение сотрудничества между США и индийскими спецслужбами может помочь обеим странам в предотвращении подобных инцидентов в будущем. |
Related searches : Cooperation Countries - Between Countries - Cooperation Between - Gulf Cooperation Countries - Varies Between Countries - Between Both Countries - Move Between Countries - Vary Between Countries - Between Two Countries - Differences Between Countries - Differ Between Countries - Close Cooperation Between - In Cooperation Between - A Cooperation Between