Translation of "could have kept" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's a shame, we could have kept him.
А я не рад... мы могли бы привести его домой...
He could have kept it motionless if He liked.
А если бы Он пожелал, то непременно сделал бы ее тень неизменной.
He could have kept it motionless if He liked.
А если бы Он пожелал, то сделал бы ее покойной.
He could have kept it motionless if He liked.
Если бы Он захотел, то сделал бы ее неподвижной.
He could have kept it motionless if He liked.
Посмотри на тень, как Аллах расстелил её и сделал неподвижной в начале дня, а затем Он направил на неё солнце, которое стирает из неё столько, сколько солнечные лучи заменяют солнце причина образования тени. Если бы не было солнца, не было бы и тени.
He could have kept it motionless if He liked.
А если бы Он захотел, то сделал бы ее неизменной по размерам .
He could have kept it motionless if He liked.
А будь на то Его желанье, Ее бы неподвижной сделал Он.
He could have kept it motionless if He liked.
А если бы Он захотел, то сделал бы ее недвижущейся.
With my salary, how could I have kept a mistress?
С такой зарплатой, как у меня могла быть любовница?
You could have left the 500 and kept the diamond.
Вы могли отказаться от 500 лир и оставить себе бриллиант.
I could have kept him with me, for the company.
Надо было оставить его у себя, он составил бы мне компанию.
He could have been sent home tomorrow if only you had kept quiet.
Его бы уже завтра отправили домой, если бы не ваша прыть.
Hopefully you realize I could have just kept writing, but I'm running out of space.
Надеюсь, вы понимаете, что я мог мы продолжать писать, но мне просто не хватило места.
It was speculated that the holiday season could have kept Commodore afloat for another six months.
Существует мнение, что успешный сезон отпусков мог бы удержать Commodore на плаву ещё полгода.
He could not stand being kept waiting so long.
Он не смог вынести столь долгого ожидания.
Naturally he could have kept the money, resigned from his job, and become one of these millionaires.
Естественно, он мог оставить себе деньги, уволиться с работы и стать одним из этих миллионеров.
Have I kept you waiting?
Я заставил вас ждать?
Have I kept you waiting?
Я заставил тебя ждать?
Promises have to be kept.
Обещания нужно выполнять.
Something must have kept her.
Чтото помешало ей прийти.
They would have kept it.
Слямзят. Не так ли?
I kept thinking, I wonder what my future could be.
Какое у меня может быть будущее? .
Millions of poor people were dying of AIDS, even though the new medicines could have kept them alive.
Миллионы бедных людей умирали от СПИДа, несмотря на то что новые лекарства могли бы сохранить им жизнь.
You should have kept it secret.
Ты должен был держать это в тайне.
You should have kept it secret.
Вы должны были держать это в тайне.
You should have kept it secret.
Вам следовало держать это в тайне.
You should have kept it secret.
Тебе следовало держать это в тайне.
You should have kept it secret.
Вам надо было держать это в тайне.
You should have kept it secret.
Тебе надо было держать это в тайне.
Sorry to have kept you waiting.
Прости, что заставил тебя ждать.
Sorry to have kept you waiting.
Прости, что заставила тебя ждать.
Have I kept you waiting long?
Я заставил тебя долго ждать?
I have always kept my promises.
Я всегда выполнял свои обещания.
And why have I kept it?
И почему я храню его?
Sorry to have kept you waiting.
Я опоздал.
Why have you kept us apart?
Ты почему нас так долго не знакомил?
Sorry to have kept you waiting.
Простите, что пришлось ждать.
Sorry to have kept you waiting.
Извините, что заставила вас ждать.
She kept saying all evil must end... but how could it?
Да, интересно. Она всё повторяла, что злу надо положить конец. Но как это возможно?
I'm sorry to have kept you waiting.
Извините, что заставил Вас ждать.
I'm sorry to have kept you waiting.
Мне жаль, что заставил вас ждать.
I'm sorry to have kept you waiting.
Мне жаль, что заставила вас ждать.
You should have kept your mouth shut.
Ты должен был держать рот на замке.
She should have kept her mouth shut.
Лучше бы она держала язык за зубами.
She should have kept her mouth shut.
Надо было ей рот на замке держать.

 

Related searches : Have Kept - Could Be Kept - Could Have - Have Been Kept - We Have Kept - I Have Kept - Could Have Met - Could Have Provided - Could Have Contributed - Could Have Passed - Could Have Meant - One Could Have - Could Have Fit