Translation of "courts of justice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The administration of justice is the responsibility of the judicial authority, which is composed of the Courts of Justice established by the Organic Law of the Judiciary the district and local courts, the appeals courts and the Supreme Court of Justice.
Отправление правосудия возложено на судебную власть, представленную судами, учреждаемыми в соответствии с Законом о судебной власти.
1995 Certificate Administration of courts and central administration of justice (Paris)
Подготовка технических карточек
The right to pursue justice through the courts.
право на защиту закона
Justice shall be administered solely by the courts.
Правосудие осуществляется только судом.
Justice shall be administered solely by the courts.
Правосудие отправляется только судами.
Ruling quoted Cases which are not assigned to other courts fall within the competence of the courts of justice.
7 Цитируемое решение Под компетенцию обычных судов подпадают дела, которые не подлежат рассмотрению в других органах судебной системы .
The Ministry of Justice monitors access to justice in environmental matters as part of its guidance work of administrative courts.
Министерство юстиции осуществляет контроль за доступом к правосудию в связи с вопросами, касающимися окружающей среды, в рамках своей работы по руководству административными судами.
Labor Courts and District Courts have proven to be as vigilant in protecting migrant workers' rights as the High Court of Justice.
Суды по трудовым спорам и окружные суды оказались столь же бдительными в вопросах защиты прав трудящихся мигрантов, что и Высокий суд правосудия.
In the specialized course on Administration of Justice in Circuit Courts human rights are studied under the heading of Access to Justice .
по специальности Отправление правосудия на уровне окружного суда вопросы прав человека изучаются по теме Доступ к правосудию
The administration of juvenile justice by the ordinary courts is regulated by the laws of Turkmenistan.
Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних, осуществляемое судами общей юрисдикции, регламентируется законодательством Туркменистана.
The administration of juvenile justice by the ordinary courts is regulated by the laws of Turkmenistan.
Судебная власть в Туркменистане принадлежит только судам (казыетам).
Research has, however, revealed some differences between formal and community courts in the administration of justice.
Однако исследования позволили выявить ряд различий в отправлении правосудия между официальными и общинными судами.
The law is administered by the Eastern Caribbean Supreme Court, which comprises a Court of Appeal and a High Court of Justice, courts of summary jurisdiction and magistrate courts.
Правосудие отправляется Восточнокарибским верховным судом, состоящим из Апелляционного суда и Высокого суда, судами упрощенного производства и магистратскими судами.
The Court is the centrepiece of an emerging system of international criminal justice which includes national courts, international courts and hybrid tribunals with both national and international components.
Суд является основным элементом формирующейся системы международного уголовного правосудия, которая включает национальные суды, международные суды и гибридные суды, в которых имеются как национальный, так и международный компоненты.
The author goes on to underscore that the courts are overwhelmed, incapable of providing timely, effective justice.
Далее автор акцентирует внимание на том, что суды переполнены и не в состоянии обеспечить своевременное, эффективное правосудие.
Women first entered the judiciary in 1975 and they work in the civil, criminal and commercial justice systems and in courts of all levels, from the courts of conciliation to the courts of first instance, appeal and cassation.
Женщины впервые появились в судебных органах в 1975 году, они работают в системах гражданского, уголовного и коммерческого судопроизводства и в судах всех уровней от судов примирительного производства до судов первой инстанции, апелляционных и кассационных судов.
(d) Take specific measures to improve women's access to justice, including through expanding the establishment of family courts and the recruitment and training of women in all Afghan courts
d) принять конкретные меры по расширению доступа женщин к правосудию, в том числе путем расширения сети семейных судов и найма и подготовки женщин для работы во всех афганских судах
In 2001, the Constitutional Law on the Courts of Tajikistan was adopted, consolidating and systematizing previous laws on the status of judges, court proceedings, the Supreme Court, the military courts, the economic courts and the Council of Justice Act.
В 2001 году был принят Конституционный закон о судах Таджикистана, в котором сводились воедино и систематизировались ранее принятые законы о статусе судей, о судопроизводстве, о Верховном суде, о военных судах, об экономических судах и о Совете юстиции.
Places of interest include the Royal Cornwall Museum, the Hall for Cornwall, Cornwall's Courts of Justice and Cornwall Council.
В городе также находятся Королевский музей Корнуолла и театр Hall for Cornwall.
The courts render justice to victims in accordance with the general rules regulating this matter.
Суды восстанавливают справедливость по отношению к жертвам в соответствии с общими нормами, регулирующими данный вопрос.
Procedural law stipulates that the judicial decisions of military courts may be appealed in the civil justice system.
Процессуальным законом предусмотрено обжалование судебных решений военных судов в рамках гражданской юстиции.
In 2001, the Ministry of Justice took over the supervision of the Sha'aria Courts from the Ministry of Religious Affairs.
В 2001 году министерство юстиции приняло на себя от министерства по делам религии надзор за шариатскими судами.
Another priority is support to justice reform. Better separation of powers and real independence of the judiciary should help to restore trust in the courts and judges, to improve the quality of and access to justice, encouraging people, particularly vulnerable groups, to execute their rights for justice through the reformed courts system.
Относительно децентрализации, ЕС будет также финансировать две программы в поддержку борьбы с бедностью посредством местного развития, что может частично способствовать расширению полномочий местных органов власти.
2 of the Code of Administrative Justice), proceedings take place in public (article L. 6 of the Code of Administrative Justice), and courts hand down their rulings in public (article R. 741 1 of the Code of Administrative Justice).
Так, правосудие отправляется от имени французского народа (статья L.2 КАЮ), проводятся публичные разбирательства (статья L.6 КАЮ), а судебные решения объявляются публично (статья R.741 1 КАЮ).
To this end, we need to reconstruct our courts of justice and undertake the training or retraining of our judges.
В этих целях нам необходимо перестроить работу наших судов и организовать подготовку и переподготовку наших судей.
It accordingly emphasized the need to give consideration to the full range of transitional justice mechanisms, not just courts.
Соответственно, он подчеркнул необходимость учитывать весь спектр механизмов правосудия переходного периода, а не только суды.
In the event of failure to realize these rights, a worker has recourse to justice through the labour courts.
В случае несоблюдения указанных прав трудящиеся могут обращаться с жалобами в суды по рассмотрению трудовых споров.
Civil tax courts and civil tax courts of appeal were cancelled and substituted by military courts and military courts of appeal.
Гражданские налоговые суды и гражданские апелляционные налоговые суды были отменены и заменены военными судами и военными апелляционными судами.
Rayon Courts operate as courts of first instance.
районные суды функционируют в качестве судов первой инстанции.
Three types of courts were in place in Nigeria, namely, common law courts, customary law courts and sharia courts.
В Нигерии существует три категории судов, а именно суды общего права, суды обычного права и суды шариата.
There were three levels of courts magistrate courts, High Courts and the Supreme Court.
Судебная система включает три уровня суды магистратов, суды высшей инстанции и Верховный суд.
The obligation for the courts to do so is explicitly stated in section 770 b of the Administration of Justice Act.
Эта обязанность судов прямо зафиксирована в статье 770 b) Закона об отправлении правосудия.
Similarly, the coalition would inevitably face the charge of victor's justice'' were it to administer and staff its own courts.
Так коалиция неизбежно бы столкнулась с обвинением в правосудии победителя , если бы она управляла своими собственными судами и укомплектовывала их штат.
(c) With respect to indigenous peoples, development, maintenance and evaluation of aboriginal justice, diversion and counselling programmes and dedicated courts
c) в отношении коренных народов развитие, сохранение и оценка систем традиционного правосудия с учетом их культурных особенностей, предоставление необходимых консультаций, а также создание специализированных судов
The judicial system consists of the Supreme Court, provincial and capital city courts, regional courts, interregional courts and district courts.
В судебную систему входят Верховный суд, суды столицы и аймаков, сомонные и межсомонные и окружные суды.
According to the Courts Act, lay judges participate in the administration of justice in county and city courts on the bases and pursuant to the procedure provided by the codes of court procedure.
В соответствии с Законом о судах судебный асессор принимает участие в отправлении правосудия в уездных и городских судах на предусмотренных в кодексах судопроизводства основаниях и согласно установленной в них процедуре.
Both police services tend to prefer to use customary courts because they dispense swift and accessible justice.
Обе полицейские службы предпочитают иметь дело с судами обычного права, поскольку отправление правосудия в них является быстрым и легкодоступным.
The Lord Chief Justice of England and Wales is the head of the judiciary and President of the Courts of England and Wales.
Исторически являлся вторым после Лорд канцлера в судебной иерархии Англии и Уэльса.
Violations of those provisions could be addressed in the national courts and tribunals and ultimately referred to the European Court of Justice.
Нарушения этих положений могут рассматриваться в государственных судах и трибуналах и в конечном счете передаваться на рассмотрение Европейского суда.
Hierarchy of Courts.
Hierarchy of Courts.
The restoration of law and justice must then be founded and affirmed in national communities through their laws, courts and constitutions.
Восстановление права и правосудия должно быть затем заложено и закреплено в законах, судах и конституциях национальных общин.
Aspects of restorative justice have survived over the years in informal dispute resolution practices, particularly in rural villages and traditional courts.
Аспекты реституционного правосудия сохранились по прошествии лет в неформальной практике разрешения споров, особенно в сельских поселениях и в традиционных судах.
As the chief petitioner in her case, I have sought justice in Guatemala's courts for nearly 12 years.
Как главный истец по ее делу, я искала справедливости в судах Гватемалы в течение почти 12 лет.
Rules of court have not been clarified with the result that the courts continue to act on the instructions of the Ministry of Justice.
Процессуальные нормы не были уточнены, и в результате этого суды продолжают руководствоваться инструкциями министерства юстиции.
Currently, all court chairpersons (from the republic courts right down to the district courts) are appointed by the president for six years, upon the recommendation of the chief justice of the Supreme Court of the Russian Federation.
Сейчас все председатели судов (от республиканских до районных) назначаются на шесть лет президентом по представлению председателя Верховного суда РФ.

 

Related searches : Courts Of Brussels - Courts Of Zurich - Courts Of Germany - Courts Of Appeal - Courts Of England - Courts Of Record - Courts Of Auditors - Types Of Courts - Courts Of Chancery - Courts Of Cyprus - Decisions Of Courts - Of Justice - Senior Courts