Translation of "courts of law" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Courts of law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Three types of courts were in place in Nigeria, namely, common law courts, customary law courts and sharia courts.
В Нигерии существует три категории судов, а именно суды общего права, суды обычного права и суды шариата.
Soule's crowd has sewed up the law courts. Law?
У Сула куплены суды
Law No. 26 of 2000 on Human Rights Courts.
Закон  26 2000 о судах по правам человека.
The 2001 Constitutional Law on Courts sets out the organization and operating procedures of the courts.
Организация и рабочие процедуры судов излагаются в Конституционном законе о судах 2001 года.
(ii) Competent courts Model Law article 4
ii) Компетентные суды статья 4 Типового закона
Specialized courts may be authorized under constitutional law.
Конституционным законом могут утверждаться специализированные суды.
Everyone is equal before the law and the courts
Все равны перед Законом и судом.
Traditional courts continue to administer customary law, but that is about to change with the introduction of the Community Courts Bill.
Традиционные суды продолжают отправлять обычное право, но эта система должна измениться с введением законопроекта об общинных судах.
The LJTC has provided training to judges of district (city) courts, regional courts and several judges of the Supreme Court on children's rights in the context of criminal law and civil law.
ЛЦПС организовал подготовку для судей районных (городских) судов, региональных судов и нескольких судей Верховного суда по правам ребенка в контексте систем уголовного права и гражданского права.
In most occasions, cases of sexual abuse never see it to courts of law.
В большинстве случаев дела, касающиеся сексуальных надругательств, не доходят до судов общей юрисдикции.
Jurisdiction over human rights protection is essentially exercised by the courts of law.
Защита прав человека осуществляется главным образом в судебном порядке.
15. The courts in Myanmar are constituted under the Judiciary Law of 1988.
15. Суды Мьянмы создаются в соответствии с Законом о судебной власти 1988 года.
Following the promulgation of the Law, 70 Hutu judges from the Magistrates' Courts (Tribunaux de résidence) were promoted to the High Courts.
После промульгации этого Закона 70 судей хуту из магистратских судов (Tribunaux de résidence) в порядке продвижения по службе получили назначение на должность в высших судах
Municipal courts, described in the law on towns, complemented this system.
Дополняли судебную систему и муниципальные суды, описанные в законе о городах.
Local courts are primarily authorized to apply and enforce customary law.
Местные суды уполномочены в основном применять и обеспечивать выполнение обычного права.
According to article 67 of this law, military courts consider civil and criminal cases.
В соответствии со статьей 67 этого закона военные суды рассматривают гражданские и уголовные дела.
17 of the Constitution, everyone is equal under the law and before the courts.
17 Конституции Республики Таджикистан все равны перед законом и судом.
The avenue currently indicated for functioning courts of law is the International Criminal Court.
В настоящее время реально функционирующим судебным органом мог бы быть Международный уголовный суд.
With the promulgation of the Basic Law, military courts had also ceased to exist.
С обнародованием Основного закона прекратили свое существование также и военные суды.
America's courts (like Italy's courts in the case of Parmalat) will make the final judgment over criminal and civil liability under existing law.
Американские суды (как итальянские суды в деле Пармалат) вынесут заключительный вердикт о преступной и гражданской ответственности согласно существующему закону.
The jurisdiction of military courts and the procedures governing their establishment and operation are set out in the Constitutional Law on the Courts.
Полномочия военных судов и процедуры, регулирующие их создание и деятельность, изложены в Конституционном законе о судах.
Pursuant to the Constitutional Law on the Courts, military courts at the garrison level functioning as courts of first instance and the Military Chamber of the Supreme Court form part of the ordinary court system.
В соответствии с Конституционным законом о судах военные суды гарнизонов функционирующие в качестве судов первой инстанции, и Военная коллегия Верховного суда являются составной частью системы судов общей юрисдикции.
Articles 15 and 16 Equality before the courts and before the law
Статьи 15 и 16. Равенство перед судом и перед законом
Under the Constitution, everyone is equal before the law and the courts irrespective of sex.
Согласно Конституции Республики Таджикистан, независимо от пола, все равны перед законом и судом.
The institution, status and role of indigenous law are recognized, protected and applied in courts.
Конституцией признается возможность принятия законов коренного населения, а также статус и роль таких законов и обеспечивается их защита и применение в судах.
All criminal courts, whether courts of first instance or courts of appeal (district, appeal, Supreme), may exercise universal jurisdiction on the basis of the per saltum remedy that is available in the Portuguese procedural law system.
Универсальную юрисдикцию могут осуществлять все уголовные суды, будь то суды первой инстанции или апелляционные суды (суды comarca, Relaçãao, Supremo в зависимости от процедуры per saltum, предусмотренной в португальских процессуальных нормах).
The law was signed in by Hitler himself, and over 200 eugenic courts were created specifically as a result of the law.
Закон был подписан Гитлером и более 200 евгенических судов были созданы специально для контроля исполнения закона.
Those courts were governed by the Shariah, which was considered one of the sources of comparative law.
Эти суды руководствуются нормами шариата, которые считаются одним из источников сравнительного права.
The administration of justice is the responsibility of the judicial authority, which is composed of the Courts of Justice established by the Organic Law of the Judiciary the district and local courts, the appeals courts and the Supreme Court of Justice.
Отправление правосудия возложено на судебную власть, представленную судами, учреждаемыми в соответствии с Законом о судебной власти.
According to article 25 of the Constitution, everyone is equal before the law and the courts.
В соответствии со статьей 25 Конституции Азербайджанской Республики все равны перед законом и судом.
Access to the courts was guaranteed to everyone in law and in fact.
По закону и на практике каждому гарантирован доступ в суды.
Articles 15 and 16 Equality before the courts and before the law 15
Статьи 15 и 16 Равенство перед судом и перед законом 16
Pursuant to the Constitution, everyone is equal before the law and the courts.
В соответствии с Конституцией Республики Таджикистан все равны перед законом и судом.
Those arrested under the law should be charged and tried by civilian courts.
Лицам, арестованным в соответствии с этим Законом, должно предъявляется обвинение в гражданских судах, которые должны рассматривать их дела.
She added that women did have recourse to the courts and that the courts decided according to the merit of the case and the applicable law.
Она добавила, что женщины обращаются за помощью к судам и что суды выносят решения исходя из конкретных обстоятельств дела и соответствующего законодательства.
The law is administered by the Eastern Caribbean Supreme Court, which comprises a Court of Appeal and a High Court of Justice, courts of summary jurisdiction and magistrate courts.
Правосудие отправляется Восточнокарибским верховным судом, состоящим из Апелляционного суда и Высокого суда, судами упрощенного производства и магистратскими судами.
In Tajikistan, there is a special system of economic courts, as described in articles 45 to 60 and 91 to 94 of the Constitutional Law on the Courts.
В Таджикистане существует особая система экономических судов, предусмотренная статьями 45 60 и 91 94 Конституционного закона о судах.
Civil tax courts and civil tax courts of appeal were cancelled and substituted by military courts and military courts of appeal.
Гражданские налоговые суды и гражданские апелляционные налоговые суды были отменены и заменены военными судами и военными апелляционными судами.
Rayon Courts operate as courts of first instance.
районные суды функционируют в качестве судов первой инстанции.
In 2001, the Constitutional Law on the Courts of Tajikistan was adopted, consolidating and systematizing previous laws on the status of judges, court proceedings, the Supreme Court, the military courts, the economic courts and the Council of Justice Act.
В 2001 году был принят Конституционный закон о судах Таджикистана, в котором сводились воедино и систематизировались ранее принятые законы о статусе судей, о судопроизводстве, о Верховном суде, о военных судах, об экономических судах и о Совете юстиции.
There were three levels of courts magistrate courts, High Courts and the Supreme Court.
Судебная система включает три уровня суды магистратов, суды высшей инстанции и Верховный суд.
46. Although the provisions of the Convention might be invoked in the courts, there had not been any cases of women having recourse to law courts in matters of discrimination.
46. Хотя на положения Конвенции можно ссылаться в судах, женщины еще ни разу не обращались в судебные инстанции в связи со случаями дискриминации.
Legislation, courts, and law enforcement mechanisms have failed to address the high incidence of violence against women.
Законодательство, суды и механизмы правоприменения потерпели провал, пытаясь разрешить ситуацию с более высоким числом случаев насилия против женщин.
For example, under article 17 of the Constitution, everyone is equal before the law and the courts.
Так, согласно статьи 17 Конституции Республики Таджикистан все равны перед законом и судом.
Secondly, municipal courts may rely on policy elements not directly related to the principles of international law.
Прежде всего, вполне нормально, что решения зависят от четкого указания исполнительной власти.

 

Related searches : Courts Of Brussels - Courts Of Zurich - Courts Of Germany - Courts Of Appeal - Courts Of England - Courts Of Record - Courts Of Auditors - Types Of Courts - Courts Of Chancery - Courts Of Cyprus - Decisions Of Courts - Senior Courts - Union Courts