Translation of "create business opportunity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Create - translation : Create business opportunity - translation : Opportunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is the real business opportunity. | Это настоящая возможность для развития бизнеса. |
The National Institute of Women in Mexico worked with over 5,300 business leaders to create a culture of equal opportunity. | Национальный институт женщин Мексики проводил работу более чем с 5300 руководителями предприятий для создания культуры равных возможностей. |
It was also about a business opportunity. | Это также благоприятствует возможностям бизнеса. |
Create labels, business cards and media covers | Создание этикеток, визитных карточек и обложек |
'Pass a law and create a business.' . | Введи закон и создашь бизнес . . |
So, crime does create business just like destruction creates business in Haiti. . | На преступности тоже делают бизнес, как и на разрушениях в Гаити. . |
By empowering choice, we can create a culture of opportunity. | Обеспечивая свободу выбора, мы создаём среду открытых возможностей. |
Is Latin America to be Europe s next missed business opportunity? | Станет ли Латинская Америка очередной упущенной деловой возможностью Европы? |
Because it's the next big opportunity in the restaurant business. | Потому что это следующая большая возможность в ресторанном бизнесе. |
So seize the opportunity to create the job you always wanted | Поэтому используйте возможность создать работу, которую вы всегда хотели |
In my case, I chose to create my own business. | В моём случае я решила создать свой бизнес. |
Will this strength enable the business to benefit from this opportunity? | Возможность |
It's a business opportunity, and he's not taking advantage of it. | Быть генералом, значит использовать возможности, а он их упускает. |
The difference is that FDI brings not only a business opportunity but also financing to liquidity starved Chinese entrepreneurs, whereas a contract only brings forth a business opportunity. | Разница заключается в том, что ПИИ открывают не только возможности в бизнесе, но и предоставляют финансирование изголодавшимся по недостатку денежных средств китайским предпринимателям, в то время как контракт только открывает возможности в изнесе. |
Most people, even the cleverest, cannot grasp the next breakthrough business opportunity. | Большинство людей, даже самых умных, не в состоянии увидеть, какие из предлагаемых бизнес идей являются прорывом в будущее. |
Business loses opportunity, government loses credibility and society loses most of all. | Бизнес теряет возможности, правительства теряют доверие, но больше всего проигрывает общество. |
Many women do not have an opportunity to be involved in business. | Далеко не все женщины имеют возможность заняться бизнесом. |
So I'm a third entrepreneur and I see an opportunity for business and I call that business a bank. | Так что я 1 3 предпринимателя, и я вижу возможность для бизнес, и я призываю, что бизнес банка. |
Solidarity gained the opportunity to create independent media and a grassroots political organization. | Солидарность получила возможность создавать независимые СМИ и стихийные политические организации. |
Create a two way dialogue Business Do not forget the human factor! | Предприятия не следует забывать о человеческом факторе! |
Next you need to innovate, create a business that ultimately benefits society. | Затем, необходимо придумать, создать бизнес, который в конечном итоге принесёт пользу обществу. |
Improved competitiveness of business Business opportunity Greater competition Much more export to EU countries Increasing effectiveness of economies of scale | Значительное увеличение экспорта в страны ЕС |
Otherwise, Latin America may well prove to be Europe s next missed business opportunity. | В противном случае, Латинская Америка вполне может оказаться |
Otherwise, Latin America may well prove to be Europe s next missed business opportunity. | В противном случае, Латинская Америка вполне может оказатьсяочередной упущенной деловой возможностьюЕвропы. |
The September summit will provide a unique opportunity to create momentum in that direction. | Саммит, который состоится в сентябре, предоставит нам уникальную возможность придать импульс работе в этом направлении. |
The current reform process is an opportunity to create a more effective United Nations. | Нынешний процесс реформы предоставляет возможность для создания более эффективной Организации Объединенных Наций. |
After all it does give one the opportunity to create these monumental sculptural forms. | В конце концов, это дает возможность М создавать монументальные скульптурные М формы. |
I'm looking for this opportunity to create an Eiffel Tower moment, we call it. | Я ищу возможность создания поворотного момента Эйфеля , как мы его называем. |
More action to create an enabling regulatory environment'' could spur immense business growth | Более активные действия по созданию благоприятной регулятивной среды могут вызвать существенный рост частного бизнеса в развивающихся странах. |
The Ugandan Government would strive to create an enabling investment and business environment. | Правительство Уганды будет стремиться создавать благоприятные условия для инвестирования и предпринимательской деятельности. |
It does however create a potential and unpredictable risk for consensual business transactions. | Однако он создает возможность заключения консенсуальных коммерческих сделок и порождает непредсказуемый риск для таких сделок. |
Samurai Warriors gives players the opportunity to create new characters via the officer training mode. | Samurai Warriors даёт игрокам возможность создавать новых персонажей с помощью режима обучения офицера. |
Thirdly, the aim is to create a digital e card business for UNICEF, on top of the existing paper card business. | В третьих, поставлена задача в дополнение к существующим продажам бумажных открыток наладить сбыт цифровых электронных открыток ЮНИСЕФ. |
As a result, more companies are likely to create and implement business continuity plans. | В результате больше компаний, вероятно, создаст и осуществит планы обеспечения непрерывности бизнеса (ПОНБ). |
For start ups such as Glint, this desire for oversight is a lucrative business opportunity. | Для таких стартапов, как Glint , это желание контролировать ситуацию возможность для прибыльного бизнеса. |
Our proven business opportunity, support and quality product range all support the philosophy of RYTHM | Проверенная возможность для бизнеса, поддержка и качественные продукты все это сопровождает философию RYTHM ... |
In conclusion, we have the opportunity to create the conditions for a promising future in Haiti. | В заключение хочу сказать, что нам предоставляется возможность создать в Гаити условия для многообещающего будущего. |
We believe that they will provide an opportunity to create greater stability for the country's future. | Убеждены, что они дадут возможность укрепить стабильность в интересах будущего страны. |
I think, after 30 years, the opportunity exists to create an enhanced version of closed captioning. | Думаю, спустя 30 лет будет возможность создавать расширенную версию субтитров. |
This would create the opportunity to change the destination of the other less efficient production units. | Это создало бы возможность изменения назначения других менее эффективных производ ственных подразделений. |
The Business English course is meant and featured to create a business foundation in English for you and also excel at the language. | Курс Business English призван создать для основу для вашего бизнеса на английском языке и улучшить ваше знание языка. |
This can create a symbiotic relationship, offering benefits to government, business, and the local community. | Это поможет создать симбиотические отношения, что будет выгодно для государства, делового сектора и местных сообществ. |
However, the lack of investment and low prices for good create an unfriendly business environment. | Тем не менее, отсутствие инвестиций и низкие цены на товары создают неблагоприятную для бизнеса среду. |
It is important for a business to create a positive image and then maintain it. | Создание и поддержание положительного имиджа очень важны для предприятия. |
Harvesting from Green Roofs Green Roofs Present a Unique Business Opportunity with Tangible Benefits for Developers. | Harvesting from Green Roofs Green Roofs Present a Unique Business Opportunity with Tangible Benefits for Developers. Urban land 64.6 (2005) 83 7. |
Related searches : Create Opportunity - Opportunity Business - Business Opportunity - Create Business - Opportunity To Create - Create An Opportunity - Business Development Opportunity - Great Business Opportunity - New Business Opportunity - Business Opportunity Risk - Potential Business Opportunity - Create Business Case - Create Business Rules - Create Business Plan