Translation of "create an opportunity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Create - translation : Create an opportunity - translation : Opportunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The current reform process is an opportunity to create a more effective United Nations. | Нынешний процесс реформы предоставляет возможность для создания более эффективной Организации Объединенных Наций. |
I'm looking for this opportunity to create an Eiffel Tower moment, we call it. | Я ищу возможность создания поворотного момента Эйфеля , как мы его называем. |
We believe that they will provide an opportunity to create greater stability for the country's future. | Убеждены, что они дадут возможность укрепить стабильность в интересах будущего страны. |
I think, after 30 years, the opportunity exists to create an enhanced version of closed captioning. | Думаю, спустя 30 лет будет возможность создавать расширенную версию субтитров. |
At the peak of the crisis, governments had an opportunity to create a new global financial infrastructure. | На пике кризиса правительства имели возможность создать новую глобальную финансовую инфраструктуру. |
On the other hand, an opportunity to create a safer, more secure post Cold War world was lost. | С другой стороны, была упущена возможность создать более безопасный мир по окончании холодной войны. |
By empowering choice, we can create a culture of opportunity. | Обеспечивая свободу выбора, мы создаём среду открытых возможностей. |
That's an opportunity. | Хорошая возможность. |
The Fourth World Conference on Women would be an opportunity to create real solutions to the problems confronting women. | 41. Четвертая Всемирная конференция по положению женщин даст возможность изыскать реальные решения проблем, стоящих перед женщинами. |
So seize the opportunity to create the job you always wanted | Поэтому используйте возможность создать работу, которую вы всегда хотели |
How many women in the world actually have an opportunity to decide if, how, and when to create a family? | Сколько женщин в мире фактически имеют возможность решать когда и как создавать семью? |
We have now an unparalleled opportunity to create the basis for lasting agreement among our different political traditions in Ireland. | Сейчас мы имеем беспрецедентную возможность заложить основу для прочного соглашения между нашими различными политическими традициями в Ирландии. |
Swartz saw an opportunity. | Шварц увидел возможность. |
It's an incredible opportunity. | Это невероятная возможность. |
It's an investment opportunity. | Это инвестиционная возможность. |
This is an opportunity! | Это возможность! |
It's an ideal opportunity. | Наконецто на них нашлось время. |
But the region s struggle for power and its sectarian ideological antagonisms also create an opportunity for cooperation once scarcely thought possible. | Но борьба за власть в регионе и его сектантско идеологические противоречия также создают возможность для сотрудничества, которое когда то едва считалось возможным. |
The Chinese have seized an opportunity to address several challenges at once to create jobs, conserve energy, and combat climate change. | Китайцы воспользовались данной возможностью, чтобы решить сразу несколько проблем создать новые рабочие места, усовершенствовать энергосбережение и бороться с изменением климата. |
Only create an image | Только создать ISO образ |
Create an Actions menu | Создать новый документ |
Create an empty wordlist | Пустой словарь |
Create an Account Later | Создать учётную запись позже |
Now create an ellipse, | Теперь создадим эллипс, |
Solidarity gained the opportunity to create independent media and a grassroots political organization. | Солидарность получила возможность создавать независимые СМИ и стихийные политические организации. |
Europe faces an historic opportunity. | Перед европейцами открывается исторический шанс. |
Every conversation is an opportunity. | Каждая беседа это возможность. |
It was an unexpected opportunity. | Это была неожиданная возможность. |
Every challenge is an opportunity. | Каждый вызов возможность. |
Then what an opportunity today! | В таком случае, у вас есть такая возможность сегодня! |
Americans have an unprecedented opportunity. | Американскому народу выдалась удивительная возможность. |
You're running from an opportunity! | Ты убегаешь от возможности! Даг |
You just need an opportunity. | Просто нужна возможность. |
So this was an opportunity. | Итак, это была возможность. |
But we have an opportunity. | Но у нас то есть такая возможность. |
Energy needs it's an opportunity. | Нужда в энергии это возможность. |
Letting go of an opportunity! | Про рать такую возможность! |
She has sniffed an opportunity. | Она чтото знает |
Fireworks festivals also provide an opportunity for highly skilled artisans to compete and see which team can create the most elaborate display. | Фестивали фейерверков также предоставляют мастерам своего дела возможность посоревноваться меду собой и увидеть, чья команда покажет самое искусное представление. |
What we do is we take a fire hydrant, a no parking space associated with a fire hydrant, and we prescribe the removal of the asphalt to create an engineered micro landscape, to create an infiltration opportunity. | Поэтому тут мы выбираем пожарный гидрант, а также свободное парковочное место возле него, и предписываем удаление асфальта для запроектирования зеленого микро ландшафта, c возможностью очищения от загрязнителей. |
This increase in economic opportunity for all will also help create and sustain an environment in which democracy and human rights can flourish. | Такое увеличение экономических возможностей для всех поможет также создать и поддерживать атмосферу, в которой процветают права человека и демократия. |
The Decade provides an opportunity to establish a database on indigenous people within the overall programme to create a human rights documentation centre. | Десятилетие дает возможность создать базу данных по проблематике коренных народов в рамках общей программы создания центра документации по правам человека. |
The September summit will provide a unique opportunity to create momentum in that direction. | Саммит, который состоится в сентябре, предоставит нам уникальную возможность придать импульс работе в этом направлении. |
After all it does give one the opportunity to create these monumental sculptural forms. | В конце концов, это дает возможность М создавать монументальные скульптурные М формы. |
Create and modify an archive | Программа создания и изменения архивов |
Related searches : Create Opportunity - Opportunity To Create - Create Business Opportunity - With An Opportunity - Represents An Opportunity - Grasp An Opportunity - Creates An Opportunity - Providing An Opportunity - Sensing An Opportunity - Constitute An Opportunity - Identify An Opportunity - Has An Opportunity - Yield An Opportunity