Translation of "cultures of knowledge" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This increased competitiveness results from new knowledge and learning acquired in contrasting foreign cultures.
Соответственно, конкурентоспособность повышается благодаря приобретению новых знаний и опыта в условиях иной культуры за границей.
Of course, multilingualism, empathy, tolerance, and the acquisition of knowledge about foreign cultures cannot be decreed like taxes.
Конечно, знания иностранных языков, понимания других культур, терпимости и приобретения знаний об иностранных культурах нельзя добиться указами и постановлениями, как введения налогов.
Promote indigenous cultures through the publication of books, the production of compact discs, and the organization of various artistic and cultural events which enhance knowledge of and serve to develop indigenous cultures.
62. Содействие развитию культур коренных народов посредством публикаций книг, выпуска компакт дисков, а также организации различных художественных и культурных мероприятий, расширяющих знания и способствующих развитию культур коренных народов.
(d) Review current national curricula and textbooks to erase culturally discriminatory materials and enhance knowledge of indigenous cultures
d) пересмотреть нынешние национальные учебные планы и учебники с целью изъять из них дискриминационные в культурном отношении материалы и добиться более широкого отражения в них культуры коренных народов
This is cultures, identical cultures, of cervical cancer cells.
Это две идентичные культуры клеток рака шейки матки.
We should also remember those groups of women who are the custodians and guardians of traditional knowledge in all cultures.
Не стоит забывать и о женщинах, выступающих в роли хранительниц традиционного знания во всех культурах.
In the case of individuals, it should focus more on skills, attitudes, and building on existing knowledge and cultures.
Образование является ключевым элементом, но само по себе оно не обеспечивает укрепления потенциала.
Eastern European cultures were more similar to Western cultures than are Muslim cultures.
Восточно европейские культуры были более близки к западным культурам, чем исламские культуры.
Promotion of Indigenous Cultures
Поощрение и развитие культур коренных народов
Storytelling plays an important role in cultures around the world, helping to pass knowledge from generation to generation.
Сказания играют важную роль в различных культурах мира, помогая передать знания от одного поколения к другому.
Escherichia coli (verotoxigenic) (cultures only) Mycobacterium tuberculosis (cultures only) Shigella dysenteriae type I (cultures only).
Escherichia coli (веротоксин) (только культуры) Mycobacterium tuberculosis (только культуры) Shigella dysenteriae, тип 1 (только культуры).
Stimulation of intercultural dialogue between the cultures of Ibero America and other cultures of the world
стимулирование диалога между культурами Иберо Америки и другими культурами планеты
Recognizing that respect for indigenous knowledge, cultures and traditional practices contributes to sustainable and equitable development and proper management of the environment,
признавая, что уважение знаний, культуры и традиционной практики коренных народов способствует устойчивому и справедливому развитию и надлежащей заботе об окружающей среде,
Cultures. Yeah.
Культурах.
The commemoration in 2006 of the International Year of Deserts and Desertification should raise awareness of traditional knowledge of communities affected by desertification and disappearing cultures.
Проведение в 2006 году Международного года пустынь и опустынивания должно повысить осведомленность в отношении традиционных знаний пострадавших от опустынивания общин, а также исчезающих культур.
He draws attention to education and the way people are learning to participate in knowledge cultures outside formal learning settings.
Он обращает внимание на образование и на то, как люди учатся принимать участие в подобных культурах знаний вне рамок формального обучения.
Many countries have special indigenous education programmes that aim to respect indigenous cultures and their languages, traditions, knowledge and lifestyles.
Во многих странах уже приняты специальные образовательные программы для коренных народов, направленные на уважение их культуры, языка, традиций, накопленных веками знаний и их образа жизни.
This has redounded in favour of wider and more objective knowledge of their lives and cultures and the ties that bind the two nations together.
Это позволило получить более широкое и объективное представление о реальности, о культуре и о связях, которые установились между обеими странами.
There is a disintegration of cultures.
Идет дезинтеграция культур.
So religions are cultures of repetition.
Таким образом, религия основана на повторении.
arts,world cultures
arts,world cultures
Philosophies and Cultures .
Philosophies and Cultures .
He was known for his travels and explorations within Asia, Africa and the Americas, as well as his extraordinary knowledge of languages and cultures.
Прославился своими исследованиями Азии и Африки, а также своим исключительным знанием различных языков и культур.
To acquire an insight into how people from other cultures perceive the world, what is required is knowledge of how they live and experience life.
Для того чтобы понять, как люди, принадлежащие к другим культурам, воспринимают мир, требуются знания того, как они живут и какой видят собственную жизнь.
Yet lasting solutions to water challenges require a broad range of expert knowledge about climate, ecology, farming, population, engineering, economics, community politics, and local cultures.
Рабочий состав министерств водных ресурсов, как правило, представлен инженерами и чиновниками общего профиля.
Yet lasting solutions to water challenges require a broad range of expert knowledge about climate, ecology, farming, population, engineering, economics, community politics, and local cultures.
В то же время для того, чтобы найти эффективные решения проблем нехватки воды, необходим широкий спектр знаний в области климата, экологии, сельского хозяйства, населения, инженерии, экономики, общественной политики и местной культуры.
International Institute of African Languages and Cultures.
International Institute of African Languages and Cultures.
(b) Importance of cultures for medical diagnosis
b) Значение культур для постановки медицинского диагноза
In all parts of the world, cultures have had to adjust to the changes in economic organization, technology, and scientific knowledge of the past two hundred years.
Во всех регионах мира культуры должны были приспособиться к изменениям в организации экономики, новым технологиям и достижениям научного знания, произошедшим за последние двести лет.
Our culture, our cultures?
Наших культур?
Mycobacterium tuberculosis (cultures only)
Mycobacterium tuberculosis (только культуры)
Mycobacterium tuberculosis (cultures only)
Mycobacterium tuberculosis (только культуры)
Dialogue on urban cultures
Диалог о городских культурах
The next reason that boys' cultures are out of sync with school cultures there are fewer male teachers.
Следующая причина выпадения мальчиков из жизни школы это недостаток мужчин учителей.
Some presentations demonstrated a resurgent interest in and influence of indigenous traditional knowledge and cultural traditions among indigenous as well as non indigenous societies and cultures.
Ряд выступавших говорили о росте интереса к традиционным знаниям и культурным традициям коренного населения как среди самих коренных жителей, так и среди представителей других народов и культур.
Enhancing mutual understanding and knowledge among different social groups, cultures and civilizations in various areas, including culture, religion, education, information, science and technology
углубление взаимопонимания и знаний среди различных социальных групп, культур и цивилизаций в самых различных областях, включая культуру, религию, образование, информацию, науку и технику
The diversity of cultures is the wealth of humankind.
Разнообразие культур это богатство человечества.
Diaspora cultures thrive on nostalgic dreams of return.
Культуру диаспоры укрепляют ностальгические мечты о возвращении.
Literary Cultures of Latin America A Comparative History .
Literary Cultures of Latin America A Comparative History .
The human condition comprised a multiplicity of cultures.
Человеческое общество подразумевает многообразие культур.
Each of these cultures take time to downshift.
Для снижения темпа жизни, в каждом сообществе выделяется специальное время.
What gets layered on top of ancient cultures?
Что наслаивается поверх древних культур?
The introduction of the horse, metal tools, rifles, new diseases, and different cultures profoundly changed the Native American cultures.
Появление коня, металлических изделий, ружья, новых болезней и различных культур глубоко изменили культуру и образ жизни коренных жителей.
As a Pacific State, Palau wishes acknowledges Japan's position as a regional partner with extensive knowledge of the unique cultures and vulnerabilities of its small neighbours in the Pacific.
Палау как тихоокеанское государство хотела бы выразить признательность Японии за подход, который она занимает в качестве регионального партнера, обладающего обширными знаниями об уникальных культурах и уязвимости малых соседних тихоокеанских государств.
Because, in the majority of cultures, or at least in a lot of cultures still, you eat together or in a group.
Потому что в большинстве культур, во всяком случае, ещё во многих культурах едят вместе или в группе.

 

Related searches : Of Different Cultures - Fusion Of Cultures - Mingling Of Cultures - Blending Of Cultures - Crossroads Of Cultures - Integration Of Cultures - Mix Of Cultures - Variety Of Cultures - Diversity Of Cultures - Blend Of Cultures - Clash Of Cultures - Mixture Of Cultures - Cultures Of Violence - Dialogue Of Cultures