Translation of "current and future" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

2. Current status and future plans
2. Нынешнее положение дел и планы на будущее
2. Current status and future plans . 22 27 6
2. Нынешнее положение дел и планы на будущее ..... 22 27 6
2. Current status and future plan . 30 31 7
2. Нынешнее положение дел и планы на будущее ..... 30 31 8
2. Current status and future plan . 36 41 9
2. Нынешнее положение дел и планы на будущее ..... 36 41 9
2. Current status and future plans . 44 50 10
2. Нынешнее положение дел и планы на будущее ..... 44 50 11
2. Current status and future plans . 54 55 12
2. Нынешнее положение дел и планы на будущее .... 54 55 13
2. Current status and future plans . 59 62 13
2. Нынешнее положение дел и планы на будущее .... 59 62 14
It's current pleasure in exchange for future pain.
Это удовольствие в настоящий момент в обмен на неудобство в будущем.
The current and future work of UNOMSA will be fully integrated.
Будет обеспечиваться полная преемственность между нынешней и будущей работой ЮНОМСА.
The suffering from past wrongs does not justify current and future cruelty.
Страдания, вызванные ошибками прошлого, не оправдывают нынешнюю или будущую жестокость.
Women's health, current challenges and future strategies in the twenty first century
Здоровье женщин, нынешние задачи и будущие стратегии в XXI веке
There are, however, lessons to be drawn for current and future operations.
Необходимо, однако, извлечь уроки для нынешнего и грядущих поколений.
UNRWA regards the allocation of current funding to future staff costs inappropriate to its current situation.
В будущем выплаты будут финансироваться из соответствующих бюджетов.
If that distribution was unfair, current and future outcomes will be unfair, too.
Если это распределение было несправедливым, нынешние и будущие результаты также будут несправедливыми. nbsp
Session 2 Population projections current practices, future developments and use for policy planning.
Заседание 2 Прогнозы населения текущая практика, будущие разработки и использование в целях планирования политики
I believe that such views significantly underestimate both the current and future risks involved.
Я уверен, что выразители подобных взглядов сильно недооценивают как нынешние, так и будущие риски.
But when we contemplate current and future challenges there are no grounds for complacency.
Однако, при рассмотрении нынешних и будущих задач можно убедиться, что нет оснований для успокоения.
The Seminar also addressed the current and future economic needs of the occupied territory.
На семинаре были также изучены нынешние и будущие экономические потребности оккупированной территории.
We share not only a similar history, but also current problems and future goals.
У нас не только одинаковая история, но и одинаковые нынешие проблемы и будущие цели.
That schedule makes the CD s current session crucial to its future.
Этот график делает текущую сессию CD решающей для ее будущего.
Youth development must be viewed in the context of benefits to current and future generations.
Развитие молодежи должно рассматриваться в контексте нынешнего и последующих поколений.
It was observed that the current and future world consumer electronics market had strong dynamics.
Так, например, ожидается, что ежегодно он будет расти как минимум на два процента в год, с 328 млрд.
UNOPS was engaged in a dialogue with UNDP regarding current service provision and future trends.
ЮНОПС поддерживает с ПРООН диалог в отношении осуществляемой в настоящее время деятельности по предоставлению услуг и тенденций на перспективу.
(d) To monitor surrounding areas in order to detect current military actions and future intentions
d) наблюдения за прилегающими районами в целях обнаружения ведущихся боевых действий и выяснения намерений
Debt, however, is a burden imposed by current citizens on future generations.
Однако долг это бремя, возлагаемое ныне живущими гражданами на будущие поколения.
America s current policy combines economic integration with a hedge against future uncertainty.
Текущая политика Америки объединяет экономическую интеграцию с гарантией от неуверенности в будущем.
Meaning not even the future, but the current state of the country.
Речь идёт даже не о будущем, а о текущем положении вещей.
(b) Improving access to high quality data and information on current and future climate variability and extreme events
b) расширение доступа к высококачественным данным и информации об изменениях климата и экстремальных явлениях в настоящем и будущем
Ms. Eckert presented a summary of policy development on sanctions and current discussions on future challenges.
Г жа Экерт представила краткое резюме, посвященное развитию политики в отношении санкций и текущему обсуждению будущих вызовов.
Due to security constraints, however, the possibilities for its current and future accommodation needs are limited.
Однако по соображениям безопасности возможности удовлетворения ее нынешних и будущих потребностей в плане размещения являются ограниченными.
However this is usually tolerable because management accounting tends to focus on current and future periods.
Тем не менее, все это приемлемо, так как управленческий учет фокусируется на теку щем и будущих периодах.
The current crisis and the negotiations to resolve it are about only one thing Greece s future within Europe and the future of the joint European project.
Нынешний кризис и переговоры по его решению касаются только одного вопроса будущего Греции в составе Европы и будущего совместного европейского проекта.
Reaching sustainability requires striking a balance between the social, economic and environmental aspirations of current and future generations.
Для обеспечения стабильности необходимо установить баланс между социальными, экономическими и экологическими интересами нынешнего и будущего поколений.
So if the expected future prices go from neutral to... you expect future prices to go up dramatically, then current supply,
Итак, если ожидаемые будущие цены от средних станут Вы ожидаете, что в будущем цены значительно повысятся, тогда текущее предложение
To address the skills gap, the US must boost the educational attainment of current and future workers.
Для устранения разрыва в уровне квалификации США должны повысить образовательный уровень нынешних и будущих работников.
Thematic worksheets can be consulted on regulations, current or future experiments, commercialization in Europe, and so on
В тематических файлах содержится информация о регулировании, текущих или будущих экспериментах, появлении товаров на европейском рынке и т.д.
The Committee stresses that this uncontrolled exploitation could deplete current fish stocks and adversely affect future yields.
Комитет подчеркивает, что такая бесконтрольная эксплуатация может привести к истощению имеющихся рыбных запасов и пагубно сказаться на будущих уловах.
The system requires close monitoring, taking into account the current and future financial resources of the Fund.
За функционированием системы необходимо осуществлять пристальный контроль с учетом текущих и будущих финансовых ресурсов Фонда.
By identifying potential environmental aspects, the EIA seeks to protect environmental resources for current and future generations.
Определяя потенциальные угрозы для окружающей среды, ОВОС стремится сохранить природные ресурсы для нынешнего и будущих поколений.
experiencing stresses from current climate and climate related events and phenomena that could be exacerbated by future climate change.
Почти все Стороны, не включенные в приложение I, представили информацию об их потребностях и проблемах, касающихся оценки воздействия изменения климата, устойчивости и адаптации.
It is never safe, however, to project the future just by extrapolating current trends.
Однако прогнозирование будущего при помощи экстраполяции текущих тенденций никогда не было абсолютно точным.
Indonesia shares the view that the United Nations must take steps to strengthen its current system, tools and competencies in order to effectively address current and future humanitarian needs.
Индонезия разделяет мнение о том, что Организация Объединенных Наций должна предпринять шаги по укреплению своей нынешней системы, механизмов и возможностей для того, чтобы эффективно реагировать на нынешние и будущие гуманитарные потребности.
The current stage of UNECE reform necessitates further strategic thinking of the Working Party's role and future work.
На нынешнем этапе реформы ЕЭК ООН необходимо провести дальнейший стратегический анализ роли и будущей деятельности Рабочей группы.
The Global Fund needs significant increases in their funding to meet the requirements of current and future grants.
Глобальный фонд должен резко увеличить объем выделяемых финансовых средств для покрытия потребностей, связанных с предоставлением текущих и будущих субсидий.
The Mission's recovery from the 2000 ordeal offers a wealth of lessons for current and future peacekeeping operations.
Из тех успехов, с которыми Миссии удалось оправиться от суровых испытаний 2000 года, можно извлечь массу уроков для нынешних и будущих операций по поддержанию мира.

 

Related searches : Current Or Future - Current And Non-current - Once And Future - Present And Future - Past And Future - Today And Future - History And Future - Current And Potential - Current And Former - Current And Upcoming - Speed And Current - Current And Prospective - Historical And Current - Former And Current