Translation of "current and future" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Current - translation : Current and future - translation : Future - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2. Current status and future plans | 2. Нынешнее положение дел и планы на будущее |
2. Current status and future plans . 22 27 6 | 2. Нынешнее положение дел и планы на будущее ..... 22 27 6 |
2. Current status and future plan . 30 31 7 | 2. Нынешнее положение дел и планы на будущее ..... 30 31 8 |
2. Current status and future plan . 36 41 9 | 2. Нынешнее положение дел и планы на будущее ..... 36 41 9 |
2. Current status and future plans . 44 50 10 | 2. Нынешнее положение дел и планы на будущее ..... 44 50 11 |
2. Current status and future plans . 54 55 12 | 2. Нынешнее положение дел и планы на будущее .... 54 55 13 |
2. Current status and future plans . 59 62 13 | 2. Нынешнее положение дел и планы на будущее .... 59 62 14 |
It's current pleasure in exchange for future pain. | Это удовольствие в настоящий момент в обмен на неудобство в будущем. |
The current and future work of UNOMSA will be fully integrated. | Будет обеспечиваться полная преемственность между нынешней и будущей работой ЮНОМСА. |
The suffering from past wrongs does not justify current and future cruelty. | Страдания, вызванные ошибками прошлого, не оправдывают нынешнюю или будущую жестокость. |
Women's health, current challenges and future strategies in the twenty first century | Здоровье женщин, нынешние задачи и будущие стратегии в XXI веке |
There are, however, lessons to be drawn for current and future operations. | Необходимо, однако, извлечь уроки для нынешнего и грядущих поколений. |
UNRWA regards the allocation of current funding to future staff costs inappropriate to its current situation. | В будущем выплаты будут финансироваться из соответствующих бюджетов. |
If that distribution was unfair, current and future outcomes will be unfair, too. | Если это распределение было несправедливым, нынешние и будущие результаты также будут несправедливыми. nbsp |
Session 2 Population projections current practices, future developments and use for policy planning. | Заседание 2 Прогнозы населения текущая практика, будущие разработки и использование в целях планирования политики |
I believe that such views significantly underestimate both the current and future risks involved. | Я уверен, что выразители подобных взглядов сильно недооценивают как нынешние, так и будущие риски. |
But when we contemplate current and future challenges there are no grounds for complacency. | Однако, при рассмотрении нынешних и будущих задач можно убедиться, что нет оснований для успокоения. |
The Seminar also addressed the current and future economic needs of the occupied territory. | На семинаре были также изучены нынешние и будущие экономические потребности оккупированной территории. |
We share not only a similar history, but also current problems and future goals. | У нас не только одинаковая история, но и одинаковые нынешие проблемы и будущие цели. |
That schedule makes the CD s current session crucial to its future. | Этот график делает текущую сессию CD решающей для ее будущего. |
Youth development must be viewed in the context of benefits to current and future generations. | Развитие молодежи должно рассматриваться в контексте нынешнего и последующих поколений. |
It was observed that the current and future world consumer electronics market had strong dynamics. | Так, например, ожидается, что ежегодно он будет расти как минимум на два процента в год, с 328 млрд. |
UNOPS was engaged in a dialogue with UNDP regarding current service provision and future trends. | ЮНОПС поддерживает с ПРООН диалог в отношении осуществляемой в настоящее время деятельности по предоставлению услуг и тенденций на перспективу. |
(d) To monitor surrounding areas in order to detect current military actions and future intentions | d) наблюдения за прилегающими районами в целях обнаружения ведущихся боевых действий и выяснения намерений |
Debt, however, is a burden imposed by current citizens on future generations. | Однако долг это бремя, возлагаемое ныне живущими гражданами на будущие поколения. |
America s current policy combines economic integration with a hedge against future uncertainty. | Текущая политика Америки объединяет экономическую интеграцию с гарантией от неуверенности в будущем. |
Meaning not even the future, but the current state of the country. | Речь идёт даже не о будущем, а о текущем положении вещей. |
(b) Improving access to high quality data and information on current and future climate variability and extreme events | b) расширение доступа к высококачественным данным и информации об изменениях климата и экстремальных явлениях в настоящем и будущем |
Ms. Eckert presented a summary of policy development on sanctions and current discussions on future challenges. | Г жа Экерт представила краткое резюме, посвященное развитию политики в отношении санкций и текущему обсуждению будущих вызовов. |
Due to security constraints, however, the possibilities for its current and future accommodation needs are limited. | Однако по соображениям безопасности возможности удовлетворения ее нынешних и будущих потребностей в плане размещения являются ограниченными. |
However this is usually tolerable because management accounting tends to focus on current and future periods. | Тем не менее, все это приемлемо, так как управленческий учет фокусируется на теку щем и будущих периодах. |
The current crisis and the negotiations to resolve it are about only one thing Greece s future within Europe and the future of the joint European project. | Нынешний кризис и переговоры по его решению касаются только одного вопроса будущего Греции в составе Европы и будущего совместного европейского проекта. |
Reaching sustainability requires striking a balance between the social, economic and environmental aspirations of current and future generations. | Для обеспечения стабильности необходимо установить баланс между социальными, экономическими и экологическими интересами нынешнего и будущего поколений. |
So if the expected future prices go from neutral to... you expect future prices to go up dramatically, then current supply, | Итак, если ожидаемые будущие цены от средних станут Вы ожидаете, что в будущем цены значительно повысятся, тогда текущее предложение |
To address the skills gap, the US must boost the educational attainment of current and future workers. | Для устранения разрыва в уровне квалификации США должны повысить образовательный уровень нынешних и будущих работников. |
Thematic worksheets can be consulted on regulations, current or future experiments, commercialization in Europe, and so on | В тематических файлах содержится информация о регулировании, текущих или будущих экспериментах, появлении товаров на европейском рынке и т.д. |
The Committee stresses that this uncontrolled exploitation could deplete current fish stocks and adversely affect future yields. | Комитет подчеркивает, что такая бесконтрольная эксплуатация может привести к истощению имеющихся рыбных запасов и пагубно сказаться на будущих уловах. |
The system requires close monitoring, taking into account the current and future financial resources of the Fund. | За функционированием системы необходимо осуществлять пристальный контроль с учетом текущих и будущих финансовых ресурсов Фонда. |
By identifying potential environmental aspects, the EIA seeks to protect environmental resources for current and future generations. | Определяя потенциальные угрозы для окружающей среды, ОВОС стремится сохранить природные ресурсы для нынешнего и будущих поколений. |
experiencing stresses from current climate and climate related events and phenomena that could be exacerbated by future climate change. | Почти все Стороны, не включенные в приложение I, представили информацию об их потребностях и проблемах, касающихся оценки воздействия изменения климата, устойчивости и адаптации. |
It is never safe, however, to project the future just by extrapolating current trends. | Однако прогнозирование будущего при помощи экстраполяции текущих тенденций никогда не было абсолютно точным. |
Indonesia shares the view that the United Nations must take steps to strengthen its current system, tools and competencies in order to effectively address current and future humanitarian needs. | Индонезия разделяет мнение о том, что Организация Объединенных Наций должна предпринять шаги по укреплению своей нынешней системы, механизмов и возможностей для того, чтобы эффективно реагировать на нынешние и будущие гуманитарные потребности. |
The current stage of UNECE reform necessitates further strategic thinking of the Working Party's role and future work. | На нынешнем этапе реформы ЕЭК ООН необходимо провести дальнейший стратегический анализ роли и будущей деятельности Рабочей группы. |
The Global Fund needs significant increases in their funding to meet the requirements of current and future grants. | Глобальный фонд должен резко увеличить объем выделяемых финансовых средств для покрытия потребностей, связанных с предоставлением текущих и будущих субсидий. |
The Mission's recovery from the 2000 ordeal offers a wealth of lessons for current and future peacekeeping operations. | Из тех успехов, с которыми Миссии удалось оправиться от суровых испытаний 2000 года, можно извлечь массу уроков для нынешних и будущих операций по поддержанию мира. |
Related searches : Current Or Future - Current And Non-current - Once And Future - Present And Future - Past And Future - Today And Future - History And Future - Current And Potential - Current And Former - Current And Upcoming - Speed And Current - Current And Prospective - Historical And Current - Former And Current