Translation of "currently being undertaken" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The monthly review of accounts receivable is currently being undertaken.
В настоящее время обзор счетов дебиторов проводится ежемесячно.
Currently, detailed analyses are not being undertaken of payment repair charges.
В настоящее время не проводится подробный анализ начислений в связи с ошибками в оформлении платежей.
Several speakers pointed to bilateral assistance activities and training that were currently being undertaken.
Ряд ораторов сообщили о принимаемых в настоящее время мерах по линии двусторонней помощи и подготовки кадров.
In addition, research is currently being undertaken to launch a possible new project on trade facilitation.
Кроме того, в настоящее время изучается целесообразность осуществления еще одного нового проекта в области упрощения процедур торговли.
That is what is being done and undertaken at the review conference currently meeting in Budapest.
И это как раз то, что делается и предпринимается на проходящей в настоящее время в Будапеште конференции по обзору деятельности.
All the above are achievable and reflect the work currently being undertaken under the current mandate on ERW.
Все вышесказанное носит достижимый характер и отражает работу, предпринимаемую в настоящее время в рамках нынешнего мандата по ВПВ.
Joint patrols were being undertaken.
Осуществляется совместное патрулирование.
This project is currently being undertaken in the process atby the aAgency for the Environment of the Republic of Slovenia
Соответствующий проект в настоящее время осуществляется Агентством по окружающей среде.
Currently, research is being undertaken on Customary Law and the findings will be helpful in the process of improving the law.
В настоящее время проводится исследование обычного права, и его результаты помогут усовершенствовать это законодательство.
This is currently being implemented.
В настоящее время эти меры осуществляются на практике.
Recommendations currently being revised include
К числу пересматриваемых в настоящее время рекомендаций относятся
They are currently being updated.
В настоящее время ведется работа по их обновлению.
e Appeal currently being finalized.
е Работа над этим призывом завершается в настоящее время.
Applications are currently being accepted.
Заявки принимаются в настоящее время.
Yes, it s currently being worked on.
Да, работа над ним сейчас идет.
The château is currently being restored.
Замок в настоящее время реставрируется.
The guidelines are currently being updated.
В настоящее время эти руководящие принципы обновляются.
software application is currently being developed.
В настоящее время ведется разработка прототипа этой программы.
A process is currently being executed.
Процесс уже запущен.
30. Thirty one technical cooperation projects currently are being implemented by ILO in this area, of which some are being undertaken in cooperation with other United Nations bodies and organizations.
30. В настоящее время МОТ осуществляет в этой области 31 проект технического сотрудничества, часть из которых реализуется в сотрудничестве с другими органами и организациями системы Организации Объединенных Наций.
These efforts are being undertaken by the Division.
В настоящее время Отдел занимается этим вопросом.
B. Measures that are currently being approved by the relevant decision making bodies, or whose approval is currently being prepared or is currently planned
В. Меры, которые в настоящее время рассматриваются соответствующими директивными органами на предмет утверждения, или меры, утверждение которых готовится или планируется
Impact assessment is currently being undertaken for the Habitat solid waste collection and disposal project for the city of Mal, Maldives, and for the inter island solid waste transport system to be undertaken shortly.
Оценка результатов реализации осуществляемого Хабитат проекта по сбору и удалению твердых отходов в городе Мале, Мальдивские Острова, и эффективности функционирования межостровной системы вывоза твердых отходов.
Community based peace and reconciliation initiatives currently being undertaken in the humanitarian context should be expanded, as they are a good basis for national reconciliation.
Следует расширить предпринимаемые в настоящее время в гуманитарном контексте и базирующиеся на уровне общин инициативы в области мира и примирения, поскольку они являются хорошей основой для национального примирения.
The runaway driver is currently being sought.
Сбежавшего водителя в настоящее время разыскивают.
A high school is currently being built.
Средняя школа в настоящее время строится.
What performance indicators are currently being used?
Какие показатели результативности используются в настоящее время?
The final report is currently being finalized.
В настоящее время завершается работа по составлению заключительного доклада.
The agreed measures are currently being implemented.
159. В настоящее время согласованные меры претворяются в жизнь.
175. Currently 161 vehicles are being leased.
175. В настоящее время арендуется 161 автотранспортное средство.
Currently it's all being mined in China.
В настоящее время все это добывается в Китае.
Assistance was currently being provided to 158,000 refugees.
В настоящее время помощь оказывается 158 тыс.
What is currently being done about the problem?
Какие меры принимаются в настоящее время ля решения этой проблемы?
The national action plan is currently being finalized.
В настоящее время завершается подготовка этого плана.
It was currently being used in 70 countries.
На сегодняшний день эта карта используется в 70 странах.
Debt for drugs swaps are currently being considered.
В настоящее время идет проработка компромиссных вариантов типа quot погашение задолженности в обмен на отказ от производства наркотиков quot .
This 1995 96 study is currently being updated.
В настоящее время результаты этого исследования уточняются.
Indeed, the same work was apparently being undertaken by UNEP.
Кроме того, та же работа, очевидно, ведется ЮНЕП.
Sanitation programmes to improve health conditions were also being undertaken.
Одновременно осуществлялись программы санитарно профилактических мероприятий, направленные на улучшение санитарных условий.
That process is being undertaken through the Conference on Disarmament.
Этот процесс осуществляется в Конференции по разоружению.
We are of the view that strengthening the performance of these institutions is a crucial step in the reform process currently being undertaken by the Government of Lebanon.
Мы придерживаемся мнения о том, что повышение эффективности функционирования этих учреждений представляет собой жизненно важный шаг в процессе реформирования, который сейчас осуществляется правительством Ливана.
Out of the several peace keeping operations currently being undertaken by the Security Council, unfortunately a preponderant number of them happen to be located in our continent, Africa.
Из тех операций по поддержанию мира, которые проводятся в настоящее время Советом Безопасности, к сожалению, преобладающее число приходится на наш континент, Африку.
The causes of the tragedy are currently being established.
Сейчас устанавливаются причины трагедии.
Leningradsky is currently in the process of being liquidated.
В настоящее время постоянного населения в посёлке не проживает.
Twelve or more core applications are currently being developed.
Двенадцать или более основных приложений находятся в разработке.

 

Related searches : Being Undertaken - Work Being Undertaken - Currently Being Negotiated - Currently Being Addressed - Currently Being Established - Currently Being Checked - Currently Being Reviewed - Currently Being Built - Currently Being Examined - Currently Being Performed - Currently Being Edited