Translation of "dampen the effects" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dampen - translation : Dampen the effects - translation : Effects - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These disruptive effects would not only dampen production, but would undermine investor and consumer confidence and thereby limit both private investment and consumer spending. | Эти разрушительные действия могут не только привести к сокращению производства, но и подорвать доверие инвесторов и потребителей, и таким образом ограничить как частные инвестиции, так и расходы потребителей. |
Although I suspected this, it does not dampen the shock. | Хоть я и подозревал это, менее шокированным я не стал. |
Not even you can dampen my spirits right now! | Сейчас даже тебе не удастся испортить мне настроение! |
What policy responses are available to dampen the risk of stagflation? | Какие стратегические инструменты имеются в наличии, чтобы снизить риск стагфляции? |
An emerging panic seems certain to dampen today's strong growth. | Нарастающая паника, по видимому, затормозит нынешний уверенный экономический рост. |
A weakening US economy and the strengthening Euro will dampen European exports. | Ослабление экономики США и усиление евро приведут к падению объемов экспорта из Европы. |
Indeed, one virtue of democracy is its ability to dampen violent tendencies. | Одним из достоинств демократии является способность гасить насильственные тенденции. |
High oil prices will dampen global growth in the remainder of 2004 and into 2005. | Высокие цены на нефть ослабят темпы роста мировой экономики в конце 2004 и в 2005 году. |
In particular, lower energy and commodity prices are likely to dampen inflationary pressure. | В частности, более низкие цены на энергию и сырье, могут ослабить инфляционное давление. |
But risks to the outlook are rising, and we need determined policy action to dampen them. | Но риски для перспектив развития повышаются, и нам необходимы решительные шаги в экономической политике для их подавления. |
The mammalian SIR2 gene modulates this process, and higher levels of it dampen the cell death response. | Ген SIR2 регулирует этот процесс у млекопитающих и более высокий уровень его содержания ослабляет побуждение клетки к самоубийству. |
To dampen the additional inflationary pressures implied by a weaker rupee, more aggressive fiscal retrenchment is needed. | Для снижения дополнительного инфляционного давления, вызванного более слабой рупией, необходимы более агрессивные сокращения бюджетных расходов. |
The increased indebtedness of households is already leading to higher bankruptcy rates, and will likely dampen the recovery. | Возросшая задолженность американских семей уже приводит к росту числа банкротств и, скорее всего, замедлит темпы восстановления экономики. |
But they are efficient only in the sense that they dampen the threat to Musharraf posed by the military. | Но это эффективно только в том смысле, что ослабляет угрозу Мушаррафу со стороны военных. |
But given developments in the last few years, it would seem that we should somehow dampen our enthusiasm. | Однако с учетом событий последних нескольких лет кажется, что мы должны несколько умерить наш энтузиазм. |
The effects from... | В таком состоянии... |
Through these effects there are over 16 additional effects using combinations of the core effects out of the box. | Кроме них насчитывается более 16 дополнительных эффектов, которые подключаются с помощью дополнительных модулей. |
Effects | Вертикальное смещение |
Effects | Эффекты |
Effects | Эффекты MIDI |
Effects | неизбирательное действие |
Dynamics effects were the first effects to be introduced to guitarists. | Самые первые звуковые эффекты были исключительно студийными. |
The contraction of property and stock markets will undoubtedly dampen US household borrowing and demand, potentially triggering a downward spiral. | Сокращение рынков имущества и ценных бумаг, несомненно, снизит уровень займов и потребления семьями США, что может повлечь за собой движение вниз. |
Not surprisingly, a catchphrase in economic policy debates nowadays is secular stagnation, the idea that excess savings chronically dampen demand. | Неудивительно, что в дебатах об экономической политике в моду вошло выражение вековая стагнация , отражающее идею о том, что избыточные накопления хронически угнетают спрос. |
The boom in housing prices levelled off in mid 2004 and this will tend to dampen private consumption in 2005. | Бум цен на жилье в середине 2004 года пошел на убыль, что должно оказать сдерживающее воздействие на частное потребление в 2005 году. |
Nevertheless, weak demand in EU will reduce the growth of exports while slower real wage growth will dampen private consumption. | Вместе с тем слабый спрос в ЕС станет причиной снижения темпов расширения экспорта, а замедление роста заработной платы в реальном выражении будет ограничивать частное потребление. |
on the Effects of | РБ ВБ |
Effects on the shoreline | Последствия для побережья |
The somnolent Hu Wen era, fortunately, did not dampen the economic growth triggered by the earlier reforms undertaken by Jiang and Zhu. | Спокойная эра правления Ху Вэня, к счастью, не затормозила экономический рост, вызванный ранними реформами, предпринятыми Цзяном и Чжу. |
His effects rig also expanded to include some Line 6 effects and more BOSS effects. | Его педал борд также расширился, чтобы включить некоторые эффекты Line6 и больше эффектов BOSS. |
Human health costs including effects or costs of treatment, effects on the environment, effects on tourism, effects on rural livelihoods, political and social disruption, and increased poverty. | Расходы на здравоохранение, включая последствия и затраты на лечение, воздействие на окружающую среду, воздействие на туризм, воздействие на жизнь сельского населения, политические и социальные потрясения, а также рост бедности. |
Pollution Effects. | Последствия загрязнения. |
More Effects | Больше эффектов |
Color Effects... | Эффекты цвета... |
Color Effects | Эффекты цвета |
Blur Effects | Эффекты размывания |
Blur Effects... | Эффекты размывания... solid border type |
Distortion Effects... | Эффекты искажения... |
Distortion Effects | Эффекты искажения |
Atmospheric Effects | Погодные эффекты |
Blinking effects | Эффект освещения |
Desktop Effects | Эффекты рабочего столаComment |
Desktop Effects | Графические эффекты |
All Effects | Эффекты |
Graphical effects | Графические эффекты |
Related searches : Dampen The Mood - Dampen Sentiment - Dampen Expectations - Dampen Growth - Dampen Down - Dampen Hopes - Dampen Vibration - Considering The Effects - Outline The Effects - Minimise The Effects - Limit The Effects - Feel The Effects - Overcome The Effects