Translation of "date has passed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It has the ability to make every food it cuts, fresh, even if it has passed its expiration date.
Когда нож режет пищу, то он делает её снова свежей и вкусной, даже если у неё давно пропал срок годности.
(a) When the date and time specified for the close of the auction has passed or
а) когда прошли дата и время, установленные для закрытия аукциона или
Tom has passed away.
Том скончался.
Tom has passed away.
Тома не стало.
The danger has passed.
Опасность миновала.
The deadline has passed.
Крайний срок истёк.
The deadline has passed.
Дедлайн прошёл.
Has End Date
Определена дата окончания
Has Start Date
Определена дата начала
Has Due Date
Определён срок
Has Complete Date
Определена дата завершения
Has Complete Date
Дата завершения определена
The unilateral moment has passed.
Односторонний момент прошел.
Time has passed very fast.
Время пролетело очень быстро.
Michael Jackson has passed away.
Не стало Майкла Джексона.
Time has passed very quickly.
Время прошло очень быстро.
How much time has passed?
Сколько времени прошло?
How much time has passed?
Как много времени прошло?
Another milestone has been passed.
Преодолен еще один этап.
The master has passed out.
Бегите скорее!
Ellen has a date.
У Элен свидание.
Limited pension reform has been passed.
Ограниченная пенсионная реформа уже прошла.
Who has not passed through it?'
Кто не прошел через это?
Spring has passed and summer starts.
Прошла весна, и наступает лето.
The time has passed very quickly.
Время прошло очень быстро.
The time has passed very quickly.
Время быстро утекло.
I know Tom has passed away.
Я знаю, что Том умер.
I know Tom has passed away.
Я знаю, что Тома больше нет.
Tom said Mary has passed away.
Том сказал, что Мэри умерла.
More than a quarter has passed.
Прошло много времени...
With more than 37 million mines destroyed and the destruction process completed for all whose deadline has passed, the Convention's record of compliance to date has been impressive.
Благодаря уничтожению более чем 37 миллионов мин и завершению процесса уничтожения применительно ко всем тем, у кого наступили предельные сроки, летопись соблюдения Конвенции уже носит впечатляющий характер.
ROME One storm has passed in Italy.
РИМ. Один шторм в Италии прошёл.
That was a community that has passed.
Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали.
That was a community that has passed.
Этот народ уже миновал.
That was a community that has passed.
Почему вы, иудеи и христиане, спорите об этих людях?
That was a community that has passed.
Эти народы уже ушли.
China has not passed the United States.
Китай не обогнал Соединенные Штаты.
So, um... clearly someone has passed gas.
Так... Очевидно, ктото пустил газы.
Has your mother passed on, Mr. Tyler?
Ваша матушка скончалась?
In all the documentation leaked by Mr Snowden, there has, however, been no evidence to date that the US has passed on foreign companies' trade secrets to its own companies.
Во всех документах, раскрытых г ном Сноуденом, тем не менее, до сих пор не было свидетельств того, что США передавали коммерческие тайны иностранных компаний своим собственным компаниям.
To date, this has not happened.
До сих пор этого не произошло.
It has passed the point of no return.
Точка невозврата пройдена.
'Well, has she passed her examination?' inquired Oblonsky.
Ну что же, она выдержала экзамен? спросил Степан Аркадьич.
Our long vacation has passed all too soon.
Наши длинные каникулы слишком быстро кончились.
A year has passed since he came here.
Прошел год с тех пор, как он приехал сюда.

 

Related searches : Has Passed - Date Already Passed - Has Successfully Passed - It Has Passed - Has Passed Legislation - Title Has Passed - Deadline Has Passed - Has Already Passed - He Has Passed - Has Not Passed - Has Passed Through - Has Long Passed