Translation of "has long passed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Has long passed - translation : Long - translation : Passed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our long vacation has passed all too soon. | Наши длинные каникулы слишком быстро кончились. |
And has a long time passed since those promises were fulfilled? | (И вы же сами были свидетелями Его помощи вам против ваших врагов). Неужели долгим для вас показался этот срок (моего отсутствия) (что вы забыли об обещании Аллаха)? |
And has a long time passed since those promises were fulfilled? | Вы являетесь живыми свидетелями моей миссии и имеете о ней полное представление, и поэтому вам не может быть оправдания. Неужели вы решили разгневать своего Господа и сделали все для того, чтобы обречь себя на мучительное наказание? |
And has a long time passed since those promises were fulfilled? | Неужели этот срок оказался долгим для вас? |
And has a long time passed since those promises were fulfilled? | Неужели вам показался долгим срок исполнения обещанного ? |
And has a long time passed since those promises were fulfilled? | Иль эти обещания в Завете Уж очень далеки (по сроку От исполнения на ваш век жизни)? |
And has a long time passed since those promises were fulfilled? | Или эти обетования кажутся вам слишком отдаленными? |
That you passed a long way. | То, что вы прошли долгий путь. |
That which is has been long ago, and that which is to be has been long ago and God seeks again that which is passed away. | Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, и Бог воззовет прошедшее. |
John's grandmother passed away after a long illness. | Бабушка Джона умерла после долгой болезни. |
He's passed Long Play, he's passing Lady Julia. | Он обходит Долгого Игрока, обходит Леди Джулию. |
Tom has passed away. | Том скончался. |
Tom has passed away. | Тома не стало. |
The danger has passed. | Опасность миновала. |
The deadline has passed. | Крайний срок истёк. |
The deadline has passed. | Дедлайн прошёл. |
I said, He passed away a long time ago. | Я ответил Он скончался давным давно. |
The unilateral moment has passed. | Односторонний момент прошел. |
Time has passed very fast. | Время пролетело очень быстро. |
Michael Jackson has passed away. | Не стало Майкла Джексона. |
Time has passed very quickly. | Время прошло очень быстро. |
How much time has passed? | Сколько времени прошло? |
How much time has passed? | Как много времени прошло? |
Another milestone has been passed. | Преодолен еще один этап. |
The master has passed out. | Бегите скорее! |
Limited pension reform has been passed. | Ограниченная пенсионная реформа уже прошла. |
Who has not passed through it?' | Кто не прошел через это? |
Spring has passed and summer starts. | Прошла весна, и наступает лето. |
The time has passed very quickly. | Время прошло очень быстро. |
The time has passed very quickly. | Время быстро утекло. |
I know Tom has passed away. | Я знаю, что Том умер. |
I know Tom has passed away. | Я знаю, что Тома больше нет. |
Tom said Mary has passed away. | Том сказал, что Мэри умерла. |
More than a quarter has passed. | Прошло много времени... |
Tom passed away last winter after a long battle with Alzheimer's disease. | Том умер прошлой зимой после долгой борьбы с болезнью Альцгеймера. |
Thereafter We raised up many a generation and a long time passed. | Но Мы взрастили сотворили (другие) поколения (после пророка Мусы), и была длинной для них жизнь прошло долгое время, и сменились поколения (что они забыли о договоре, который они заключили с Аллахом). |
Thereafter We raised up many a generation and a long time passed. | Но Мы возрастили поколения, и продолжилась для них жизнь. |
Thereafter We raised up many a generation and a long time passed. | Но Мы сотворили поколения после Мусы (Моисея), и долгим оказался для них срок. Тебя не было среди жителей Мадьяна, и ты не читал им Наши аяты, но Мы отправили посланников. |
Thereafter We raised up many a generation and a long time passed. | Но Мы сотворили поколения после Мусы (Моисея), и долгим оказался для них срок. |
Thereafter We raised up many a generation and a long time passed. | Мы сотворили много поколений. Миновали века, и люди забыли обеты и обещания, данные Аллаху. |
Thereafter We raised up many a generation and a long time passed. | Но после Мусы Мы сотворили много поколений, над которыми миновали века. |
Thereafter We raised up many a generation and a long time passed. | Но Мы произвели (другие) поколенья, И долгою была их жизнь. |
Thereafter We raised up many a generation and a long time passed. | Но при том Мы воспроизвели несколько поколений у каждого из них время существования было более или менее длинно. |
ROME One storm has passed in Italy. | РИМ. Один шторм в Италии прошёл. |
That was a community that has passed. | Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали. |
Related searches : Has Passed Long - Has Passed - Long Time Passed - Long Since Passed - Has Long - Has Successfully Passed - It Has Passed - Has Passed Legislation - Title Has Passed - Deadline Has Passed - Date Has Passed - Has Already Passed - He Has Passed - Has Not Passed