Translation of "has long passed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Our long vacation has passed all too soon.
Наши длинные каникулы слишком быстро кончились.
And has a long time passed since those promises were fulfilled?
(И вы же сами были свидетелями Его помощи вам против ваших врагов). Неужели долгим для вас показался этот срок (моего отсутствия) (что вы забыли об обещании Аллаха)?
And has a long time passed since those promises were fulfilled?
Вы являетесь живыми свидетелями моей миссии и имеете о ней полное представление, и поэтому вам не может быть оправдания. Неужели вы решили разгневать своего Господа и сделали все для того, чтобы обречь себя на мучительное наказание?
And has a long time passed since those promises were fulfilled?
Неужели этот срок оказался долгим для вас?
And has a long time passed since those promises were fulfilled?
Неужели вам показался долгим срок исполнения обещанного ?
And has a long time passed since those promises were fulfilled?
Иль эти обещания в Завете Уж очень далеки (по сроку От исполнения на ваш век жизни)?
And has a long time passed since those promises were fulfilled?
Или эти обетования кажутся вам слишком отдаленными?
That you passed a long way.
То, что вы прошли долгий путь.
That which is has been long ago, and that which is to be has been long ago and God seeks again that which is passed away.
Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, и Бог воззовет прошедшее.
John's grandmother passed away after a long illness.
Бабушка Джона умерла после долгой болезни.
He's passed Long Play, he's passing Lady Julia.
Он обходит Долгого Игрока, обходит Леди Джулию.
Tom has passed away.
Том скончался.
Tom has passed away.
Тома не стало.
The danger has passed.
Опасность миновала.
The deadline has passed.
Крайний срок истёк.
The deadline has passed.
Дедлайн прошёл.
I said, He passed away a long time ago.
Я ответил Он скончался давным давно.
The unilateral moment has passed.
Односторонний момент прошел.
Time has passed very fast.
Время пролетело очень быстро.
Michael Jackson has passed away.
Не стало Майкла Джексона.
Time has passed very quickly.
Время прошло очень быстро.
How much time has passed?
Сколько времени прошло?
How much time has passed?
Как много времени прошло?
Another milestone has been passed.
Преодолен еще один этап.
The master has passed out.
Бегите скорее!
Limited pension reform has been passed.
Ограниченная пенсионная реформа уже прошла.
Who has not passed through it?'
Кто не прошел через это?
Spring has passed and summer starts.
Прошла весна, и наступает лето.
The time has passed very quickly.
Время прошло очень быстро.
The time has passed very quickly.
Время быстро утекло.
I know Tom has passed away.
Я знаю, что Том умер.
I know Tom has passed away.
Я знаю, что Тома больше нет.
Tom said Mary has passed away.
Том сказал, что Мэри умерла.
More than a quarter has passed.
Прошло много времени...
Tom passed away last winter after a long battle with Alzheimer's disease.
Том умер прошлой зимой после долгой борьбы с болезнью Альцгеймера.
Thereafter We raised up many a generation and a long time passed.
Но Мы взрастили сотворили (другие) поколения (после пророка Мусы), и была длинной для них жизнь прошло долгое время, и сменились поколения (что они забыли о договоре, который они заключили с Аллахом).
Thereafter We raised up many a generation and a long time passed.
Но Мы возрастили поколения, и продолжилась для них жизнь.
Thereafter We raised up many a generation and a long time passed.
Но Мы сотворили поколения после Мусы (Моисея), и долгим оказался для них срок. Тебя не было среди жителей Мадьяна, и ты не читал им Наши аяты, но Мы отправили посланников.
Thereafter We raised up many a generation and a long time passed.
Но Мы сотворили поколения после Мусы (Моисея), и долгим оказался для них срок.
Thereafter We raised up many a generation and a long time passed.
Мы сотворили много поколений. Миновали века, и люди забыли обеты и обещания, данные Аллаху.
Thereafter We raised up many a generation and a long time passed.
Но после Мусы Мы сотворили много поколений, над которыми миновали века.
Thereafter We raised up many a generation and a long time passed.
Но Мы произвели (другие) поколенья, И долгою была их жизнь.
Thereafter We raised up many a generation and a long time passed.
Но при том Мы воспроизвели несколько поколений у каждого из них время существования было более или менее длинно.
ROME One storm has passed in Italy.
РИМ. Один шторм в Италии прошёл.
That was a community that has passed.
Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали.

 

Related searches : Has Passed Long - Has Passed - Long Time Passed - Long Since Passed - Has Long - Has Successfully Passed - It Has Passed - Has Passed Legislation - Title Has Passed - Deadline Has Passed - Date Has Passed - Has Already Passed - He Has Passed - Has Not Passed