Translation of "decisions taken" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Decisions - translation : Decisions taken - translation : Taken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Decisions taken | Принятые решения |
Decisions taken | Документация |
Decisions taken | Ряд делегаций отметили важность вклада и участия ЕЭК ООН в качестве наблюдателя в переговорах ВТО по вопросам упрощения процедур торговли. |
Bold decisions must be taken. | Нам необходимы смелые решения. |
How are ICSC decisions taken | решений мер, связанных с деятельностью КМГС |
How are decisions taken now? | Как сейчас принимаются решения? |
Such decisions are never taken lightly. | Такие решения никогда не принимаются легко. |
No decisions are taken on these data. | Такие данные не служат для принятия решений. |
Decisions taken by the Conference of the Parties | Решения, принятые Конференцией Участников |
carefully considered before any decisions would be taken. | компьютеризированной транзитной процедуры, вместо того чтобы идти по пути изменения существующей Конвенции. |
Decisions are taken by the INSEE Steering Committee. | Решения принимаются Советом директоров НИСЭИ. |
Summary of decisions taken TRANS WP.24 63 | Резюме принятых решений TRANS WP.24 63 |
Decisions taken by the Conference of the Parties | В. Решения, принятые Конференцией Сторон |
ACTION TAKEN IN RELATION TO RESOLUTIONS AND DECISIONS | МЕРЫ, ПРИHЯТЫЕ В СВЯЗИ С РЕЗОЛЮЦИЯМИ И РЕШЕHИЯМИ ГЕHЕРАЛЬHОЙ АССАМБЛЕИ |
ACTION TAKEN IN RELATION TO RESOLUTIONS AND DECISIONS | МЕРЫ, ПРИНЯТЫЕ В СВЯЗИ С РЕЗОЛЮЦИЯМИ И РЕШЕНИЯМИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ |
II. ACTION TAKEN IN RELATION TO RESOLUTIONS AND DECISIONS | II. МЕРЫ, ПРИНЯТЫЕ В СВЯЗИ С РЕЗОЛЮЦИЯМИ И РЕШЕНИЯМИ ГЕНЕ |
Increasingly, decisions are being taken at the ministerial level. | Все в большей степени решения принимаются на министерском уровне. |
64. Development decisions are not taken in a vacuum. | 64. Решения по вопросам развития принимаются не в вакууме. |
Our belief is that we have taken the right decisions. | По нашему мнению, мы приняли правильные решения. |
People are consulted on decisions taken earlier by the authorities. | С заинтересованными сторонами проводятся консультации по уже принятым властями решениям. |
Mr. Ludwiczak summed up the decisions taken during the meeting. | Г н Людвичак подытожил все решения, принятые в ходе совещания. |
Decisions on questions of substance shall be taken by consensus. | Решения по вопросам существа принимаются консенсусом. |
A. Review of the implementation of decisions taken in 1991 | A. Мероприятия по осуществлению решений, принятых в 1991 году |
Decisions of the arbitration tribunal shall be taken by majority vote. | Решения арбитражного суда принимаются большинством голосов. |
At the summit, decisions should have been taken to strengthen verification. | Участники саммита должны были принять решения об укреплении механизмов контроля. |
Adoption of the decisions taken at the TRANS WP.24 107 | Утверждение решений, принятых на сорок TRANS WP.24 107 |
All decisions as to candidates shall be taken by secret ballot. | Все решения в отношении кандидатов принимаются на основе тайного голосования. |
Presentation of the main decisions taken and closing of the meeting | Просьба к делегациям, желающим предложить вопросы для обсуждения в рамках данного пункта повестки дня, в кратчайшие сроки сообщить об этом в секретариат. |
Decisions taken by the Conference of the Parties 13 20 7 | Решения, принятые Конференцией Сторон 13 20 8 |
IAEA Decisions taken by legislative If feasible, referred to Board of | МАГАТЭ Решения, принятые директивным Когда это целесообразно, доводятся |
Decisions taken between sessions are reviewed at the following board session. | Принимаемые в период между сессиями решения рассматриваются на очередной сессии совета. |
5. Decisions of the Joint Commission shall be taken by consensus. | 5. Решения Совместной комиссии принимаются консенсусом. |
The decisions taken and not taken over the following 13 days could have led to nuclear war. | Решения, принятые и не принятые в следующие 13 дней, могли привести к ядерной войне. |
Pursuant to the decision taken at the seventy first session, the Bureau records its decisions in formal minutes, which are kept as a record of all decisions taken. | Оба документа вступили в силу 23 марта 1976 года. |
However, Member States very often feel that their views are not taken into account when decisions are taken. | Однако зачастую государства члены сомневаются в том, что их замечания учитываются при принятии решений. |
Council decisions that now require unanimity would be taken by majority vote. | Решения Совета, для которых сегодня требуются единогласие, принимались бы большинством голосов. |
The decisions taken are binding on all Member States of the Community. | Принятые решения были обязательными для выполнения во всех государствах членах Сообщества. |
Decisions by the Executive Board shall be taken by consensus, whenever possible. | Решения Исполнительного совета принимаются, насколько это возможно, на основе консенсуса. |
The decisions taken on the items of the report are as follows | По пунктам доклада были приняты следующие решения |
Decisions taken by the Economic and Social Council at its substantive session | А. Решения, принятые Экономическим и Социальным Советом на его основной сессии 2005 года, имеющие отношение к ЮНИСЕФ устный доклад |
Decisions on the remaining 42 will be taken in the near future. | Решения относительно судьбы оставшихся 42 будут приняты в ближайшем будущем. |
In decisions, due account should be taken of the outcome of public participation. | В решениях должным образом следует учитывать итоги участия общественности. |
Burkina Faso welcomes the decisions taken to reduce the poor countries' debt burden. | Буркина Фасо приветствует решения, принятые с целью сокращения задолженности бедных стран. |
Strategic and financial decisions are also more commonly taken in the host country. | Они также чаще увязывают с принимающими странами свои стратегические и финансовые решения. |
The poor, or their representatives, must be physically present when decisions are taken. | Неимущие или их представители должны непосредственно присутствовать при принятии решений. |
Related searches : Decisions Were Taken - Decisions Are Taken - Any Decisions Taken - Decisions Made - Timely Decisions - Decisions About - Making Decisions - Operational Decisions - Taking Decisions - Managerial Decisions - Inform Decisions - Pricing Decisions