Translation of "defined more specifically" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

More specifically
More specifically
More specifically, the Programme
Программа, в частности, предусматривает
Here is the argument more specifically.
Формула Остроградского Матвеев А.
More specifically, it means the following
Говоря конкретнее, это означает следующее
More specifically, the services provided include
Предлагаемые услуги включают
The functions of the Finance Committee are to be specifically defined in the Constitution.
Функции Финансового комитета подлежат конкретному определению в конституции.
More specifically, it is the set of expressed proteins in a given type of cell or organism, at a given time, under defined conditions.
Или, более строго, это совокупность экспрессированных белков в данном типе клеток или в организме, в данный период времени при данных условиях.
More specifically, the subprogramme will aim at
Говоря более конкретно, эта подпрограмма будет нацелена на
This is more the kind of game like notion that you have to do some things that somehow a re specifically defined within the structure of the game.
Это больше вид игры, как понятие, что вам нужно сделать некоторые вещи, что то ре конкретно определены в структуре игры. Социальный Граф.
More specifically, the personal data of Russian Internet users.
Точнее, личных данных российских интернет пользователей.
More specifically, the responsibilities relating to planning functions are
Говоря более конкретно, к обязанностям, связанным с планированием, относятся
31. More specifically, this training will include the following
31. Более конкретно это обучение персонала будет включать в себя следующее
22. More specifically the objectives of subprogramme 7 are
22.56 Если говорить более конкретно, то цели подпрограммы 7 состоят в следующем
23.15 More specifically, the objectives of subprogramme 1 are
23.15 Если говорить более конкретно, то целями подпрограммы 1 являются
More specifically, we can do some very specific things.
Точнее, мы должны предпринять следующие конкретные шаги.
U.S. vagrancy laws became clearer, narrower, and more defined.
Законы США о бродяжничестве стали более ясными, точными и определёнными.
The issue is, however, more easily defined than resolved.
Впрочем, очертить эту проблему легче, чем найти ей решение.
The needs of youth have never before been defined so specifically, yet actions continue to fall short of expectations.
Никогда ранее потребности молодежи не были определены с такой конкретностью, однако действия по прежнему не соответствуют ожидаемым результатам.
More specifically, special services operating in relation to women are
Женщинам предоставляются следующие специальные услуги
More specifically, technical assistance may be sought and provided to
Если говорить более конкретно, то техническую помощь следует привлекать и оказывать для того, чтобы
That made it necessary for the international community to qualify such activities as crimes under general international law, a term which should actually be defined more specifically in the draft statute.
Поэтому международное сообщество должно квалифицировать эту деятельность как quot преступления в соответствии с общим международным правом quot , и эту категорию следовало бы, кроме того, определить точнее в проекте статута.
This essay, more than anything else, defined Putin s second term.
Это эссе больше чем что либо еще определило второй срок Путина.
He requested more information, specifically on conditions at the Mytilini facility.
Оратор просит представить дополнительную информацию, прежде всего об условиях содержания в исправительном учреждении в Митилини.
4. Command and control relationships need to be more clearly defined.
4. Необходимо более четко определить взаимоотношения между структурами командования и контроля.
Specifically, last year slightly more than 100 thousand foreigners completed migration registration.
Так, в минувшем году на миграционный учет встало чуть больше 100 тысяч иностранцев.
Paragraph 5 is more general and paragraph 19 refers specifically to corruption.
Пункт 5 носит более общий характер, а в пункте 19 речь идет непосредственно о коррупции.
More specifically, table 4 breaks down RBEs (A) by country and agency.
Если говорить более конкретно, то в таблице 4 РРБ (А) приводятся с разбивкой по странам и учреждениям.
More specifically, joint implementation is addressed in Article 4.2(a) and (b).
О совместном осуществлении более определенно говорится в пунктах a) и b) статьи 4.2.
So I can diagnose the problem a little more specifically in math.
В области математики я могу описать проблему конкретнее.
You admit you killed 11 people. More specifically... Mr. Levret, November 10th...
Вы признаетесь, что убили 11 человек, а конкретно... мсье Леврета, 10 ноября...
MoreMore specifically,specifically, asas ofof 1993,1993,
Вам, господин Эверар, за организацию настоящего семинара, за Ваше гостеприимство и радушие.
Specifically,
В частности,
Specifically
Например
Specifically?
Особенно? Ну...
More specifically, 15 Parties proposed projects for conservation forests and forestry agroforestry production.
Если говорить более конкретно, то 15 Сторон предложили проекты по созданию районов заповедных лесов и развитию продуктивного лесоводства агролесомелиорации.
However, neither suspects nor prosecuting parties are more specifically classified in the statistics.
Однако в этих статистических данных ни подозреваемые, ни преследуемые лица более конкретно не указываются.
74. More specifically, UNITAR advisory services include training in curriculum development, in particular
74. В конкретном плане консультативные услуги ЮНИТАР включают и элемент обучения в разработке учебных планов, в частности
Now what can be said more specifically of this year apos s report?
А теперь, как более конкретно можно охарактеризовать доклад этого года?
Sexual rights were defined in a more autonomous manner than reproductive rights.
Сексуальные права получили более автономное определение по сравнению с репродуктивными правами.
The division of tasks among Secretariat units must be more clearly defined.
Требует уточнения распределение обязанностей между подразделениями Секретариата.
Looking more specifically at the role that Governments need to play in making tourism more sustainable, responsibilities include
Правительства должны с другими заинтересованными сторонами наметить четкие пути развития туризма с учетом принципа устойчивости и указанных выше целей
Specifically, we must support more transparent decision making and make the Security Council a much more representative body.
Конкретно говоря, мы должны поддерживать более транспарентное принятие решений, и сделать Совет Безопасности более представительным органом.
Since then, the independent film industry has become more clearly defined and more influential in American cinema.
Со времени Нового Голливуда грань между независимым кино и коммерческим мейнстримом с каждым десятилетием становится всё более зыбкой.
I can already hear the sound of lawyers sharpening their pencils the offense must be defined specifically enough to withstand a human rights challenge.
Я уже слышу, как адвокаты точат свои карандаши преступление должно быть определено достаточно четко, чтобы его нельзя было оправдать посягательством на права человека.
More specifically, the IEEE 802 standards are restricted to networks carrying variable size packets.
В частности, стандарты IEEE 802 ограничены сетями с пакетами переменной длины.

 

Related searches : Specifically Defined - More Specifically - Not Specifically Defined - Even More Specifically - Talk More Specifically - And More Specifically - Or More Specifically - More Specifically Described - More Specifically For - More Fully Defined - More Closely Defined - More Narrowly Defined - More Clearly Defined - Defined More Clearly