Translation of "delivered by end" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The 30 million yuan of emergent material aid had been delivered to Kabul by the end of March 2002.
К концу марта 2002 года 30 млн юаней в виде материальной помощи были доставлены в Кабул.
Dr. Hameroff of the University of Arizona describe famous experiment by Dr. Libet, delivered at the end of the 70s ...
Д р Хамерофф из Университета Аризоны опишет известный эксперимент Д ра Либета, поставленный в конце 70 х годов...
And it was delivered by hand?
Его передали лично?
OGR munitions are delivered by artillery shells.
Доставка боеприпасов ГАС производится при помощи артиллерийских снарядов.
Census questionnaires will be delivered through the postal system or hand delivered by an enumerator.
Переписные листы будут отправляться по почте или вручаться счетчиками.
As many as 76,000 Jews were delivered into Nazi hands through the end of 1944.
В целом число депортированых до 1 декабря 1944 года заграничных евреев составило 76.209.
Copenhagen appeal delivered by the High Commissioner for
Копенгагенский призыв, с которым выступил 28 июня 1994 года
However, the deliveries were delayed and in the end only one locomotive was delivered, in 1942.
Из за Второй мировой войны выполнение заказа было отсрочено и в 1942 году был изготовлен всего один тепловоз.
I want it delivered to me by noon tomorrow.
Я хочу, чтобы это мне доставили до завтрашнего полудня.
The first E 170 arrived in Australia in September 2007 and by the end of the year the three on initial order had been delivered.
Первый самолет ERJ 170 прибыл в Австралию в сентябре 2007 года, к концу года были доставлены все три самолета из первоначального заказа.
I delivered the same presentation, but the feedback at the end was very different. One person wrote,
Я представил ту же самую презентацию, но отзывы в конце были совершенно другими.
It was noted that the final draft report would be ready in mid June 2005 and the final report delivered by the end of June 2005.
Было отмечено, что окончательный проект доклада будет готов в середине июня 2005 года и окончательный доклад будет представлен к концу июня 2005 года.
Others are delivered to this historical mountaintop by a cableway.
Остальных на эту историческую вершину доставляет подъемник по канатной дороге.
Message delivered by the President of Colombia to all Colombians
Обращение президента Колумбии ко всем колумбийцам, в связи
The outer header TTL is set to value such that the datagram is delivered to tunnel end point.
Внешний заголовок устанавливает значение TTL такое чтобы датаграмма была доставлена до конечной точки туннеля.
THE END subtitles by
КОНЕЦ
THE END subtitles by
КОНЕЦ Перевод с английского Herbst, 02.03.2008
But democracy cannot be delivered to Iraq by an outside power.
Но демократию невозможно принести в Ирак с помощью внешней силы.
Statements were delivered by, or on behalf of, the following dignitaries
Ниже следует перечень видных деятелей, которые выступили или от имени которых были зачитаны заявления
Quantities delivered to that region increased by almost 4 million tons.
Объем поставок в этот регион возрос почти на 4 млн. тонн.
He was to be delivered here by a man named Martin.
Его привел сюда человек по имени Мартин.
In the end, the income from privatization delivered little in the way of better infrastructure or more competitive exports.
В конечном же итоге, доход от приватизации принес немного в смысле создания лучшей инфраструктуры или более конкурентоспособных статей экспорта.
Operation The acoustic echo cancellation (AEC) process works as follows A far end signal is delivered to the system.
Подавление акустического эха, Acoustic Echo Cancellation (AEC), происходит следующим образом Сигнал с дальнего конца воспроизводится динамиком в помещении.
Package delivered.
Посылка доставлена.
By the end or by the middle?
За конец или за середину?
These are the ones who are delivered to perdition by their actions.
Такие это те, которые обрекли себя на погибель тем, что они приобрели своим неверием и грехами .
These are the ones who are delivered to perdition by their actions.
Это те, которые погублены от того, что они приобрели.
These are the ones who are delivered to perdition by their actions.
Когда же грехи окутают его со всех сторон, никто из творений уже не принесет ему пользу. Ни родственники, ни друзья не станут покровительствовать ему вместо Аллаха и не заступятся за него перед Ним.
These are the ones who are delivered to perdition by their actions.
И любой выкуп, который предложили бы нечестивцы, чтобы спастись от кары, не будет принят.
These are the ones who are delivered to perdition by their actions.
Таков удел всех тех, кто обречен на гибель За то, что предварил себе (деяньями своими).
Secondly, that integrated plan needs to be delivered by one responsible individual.
Во вторых, осуществлением этого комплексного плана должно руководить одно ответственное лицо.
Here you have the three oranges as delivered by the wait staff.
Здесь у вас есть три апельсины, поставленные корпорацией ждать сотрудников.
Here's something came for you, delivered most impressively by a young lady.
Вот, что пришло тебе сегодня. Похоже, что от юной леди.
Remotely delivered MOTAPM means a MOTAPM not directly emplaced but delivered by artillery, missile, rocket, mortar, or similar means, or dropped from an aircraft.
Дистанционно устанавливаемая МОПП означает МОПП, устанавливаемую не непосредственно, а с помощью артиллерии, ракет, реактивных установок, минометов или аналогичных средств или сбрасываемую с летательного аппарата.
'Safely delivered yesterday.'
Вчера разрешились благополучно.
Brewery delivered yesterday.
Пиво завезли только вчера.
Everything is delivered.
Всё доставлено.
Delivered this morning.
Только утром привезли.
In addition, each judgement delivered by the Court was preceded by a short analytical summary prepared by the registry.
Кроме того, каждому решению, вынесенному Судом, предшествует краткое аналитическое резюме, подготовленное судебной канцелярией.
The last of the tanks were built in the first quarter of 1942 and delivered at the end of the year.
В 1942 году в бронетанковые и механизированные войска РККА попала партия из 20 ти Тетрархов .
Planning targets were delivered from the centre and production results were analysed according to these at the end of every year.
Планирование осуществлялось из центра, и в соответствии с этим в конце каждого года проводился анализ полученных производственных ре зультатов.
Parents used to tell their children that babies were delivered by a stork.
Родители обычно говорят своим детям, что ребёнка им приносит аист.
The first TAM unit upgraded by Elbit Systems was delivered in March 2013.
В марте 2013 года Аргентина получила первый модернизированный израильской компанией Elbit танк.
(Lecture delivered at the Mandala Conference, San Diego, 1981, edited by Mark Reese.
(Lecture delivered at the Mandala Conference, San Diego, 1981, edited by Mark Reese.
Census forms were delivered by the U.S. Post Office beginning March 15, 2010.
Переписные листы стали доставляться с 15 марта 2010 года, их количество составило порядка 134 миллионов.

 

Related searches : End By - Delivered By Customer - Delivered By Rail - Delivered By Courier - Delivered By Monday - Delivered By Post - Delivered By Hand - Delivered By You - Programme Delivered By - By End-use - By Our End - By Year End - By Your End