Translation of "denies any wrongdoing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Would any perish save wrongdoing folk?
В любом случае, оно погубит только беззаконников, которые из за своей несправедливости и своего упрямства заслужили лютую кару. Пусть же люди остерегаются совершать несправедливые поступки, дабы их не постигли вечная погибель и бесконечное несчастье.
Would any perish save wrongdoing folk?
На кого падёт эта кара, кроме нечестивых?
The Chinese authorities are unaware of any wrongdoing.
Китайские власти не признают за собой вину
The Chinese authorities are unaware of any wrongdoing.
Китайские власти не считают себя виноватыми.
None of the athletes were charged with any wrongdoing.
Ни одному из атлетов не были предъявлены обвинения.
2.4 The author denies any involvement in the crime.
2.4 Автор отрицает какое либо участие в этом преступлении.
2.4 The author denies any involvement in the crime.
2.4 Автор отрицает какое бы то ни было участие в этом преступлении.
2.6 The author denies any involvement in the crime.
2.6 Автор отвергает утверждение о его причастности к преступлению.
None of these traders have been accused of any wrongdoing.
Никто из этих трейдеров не был обвинен в каких либо нарушениях.
He denies any responsibility, even though the HKMA oversees all financial institutions.
Он снимает с себя всякую ответственность даже несмотря на то, что HKMA, по идее, контролирует все финансовые институты.
Anna denies her friend has ever had any connection to TV Rain.
Анна же говорит, что между ее подругой и телеканалом Дождь нет абсолютно никакой связи.
The Ukrainian Secret Service, meanwhile, flatly denies any links to the case.
Служба безопасности Украины, между тем, решительно отрицает какую либо связь с делом.
Indeed, South Korea s government denies that there is any dispute over the islands.
Разумеется, правительство Южной Кореи отрицает существование какого либо спора по поводу островов.
She denied any wrongdoing... and stated that the rendezvous was made at your suggestion.
Она все отрицала. Говорила, что вы сами устроили ей это свидание.
If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of wrongdoing,
Если выступит против кого свидетель несправедливый, обвиняя его в преступлении,
He denies everything.
Он всё отрицает.
Tom denies everything.
Том всё отрицает.
And denies goodness.
и не поверил в истинность прекраснейшего не поверил в обещание Аллаха о Его щедрой награде ,
And denies goodness.
и считал ложью прекраснейшее,
And denies goodness.
кто счел ложью наилучшее (свидетельство единобожия или Рай),
And denies goodness.
и не уверовал,
And denies goodness.
кто не признавал наилучшего слова ,
And denies goodness.
И отвергает (Откровения Его),
And denies goodness.
И лучшее считает ложью
She denies it.
Она отрицает это.
Although innocent of any wrongdoing .. She was driven into the street, where the Argentine was waiting.
Хотя она ни в чем не была виновата, ее заманили на улицу, где ждал тот аргентинец.
I've realised my wrongdoing.
Я осознал свою вину.
Of course, the left wants to take action, but the right denies that there's any problem.
Конечно, левые движения хотят что то предпринять, но правые отказываются признать существование проблемы.
(Sutuga denies the charges.)
При этом, как отмечают СМИ и правозащитники, дело в отношении Сутуги было явным образом сфабриковано.
(Kyiv denies these accusations.)
На кадрах якобы показано обнаружение склада оружия, принадлежащего диверсантам , которых, по заявлениям Кремля, отправило в Крым правительство Украины (Киев отрицает эти обвинения).
No one denies that.
Я должна найти выход... из положения.
He denies this story.
Он отрицает эту историю.
7 30 The U.S. government denies any responsibility for the reported explosions in Kabul, capital of Afghanistan.
7 30 Правительство США отрицает какую либо причастность к взрывам в Кабуле.
Allah guideth not wrongdoing folk.
Поистине, Аллах не ведет (истинным путем) людей, (которые являются) беззаконниками!
Allah guideth not wrongdoing folk.
Ведь Аллах не ведет (прямым путем) непокорных людей!
Allah guideth not wrongdoing folk.
И ведь Аллах не ведет (истинным путем) людей, (которые) являются беззаконниками!
Allah guideth not wrongdoing folk.
Поистине, Аллах не ведет народ неправедный!
Allah guideth not wrongdoing folk.
А Аллах не ведет народа распутного!
Allah guideth not wrongdoing folk.
Какое бы знамение не было показано этим беззаконникам, они все равно не последуют путем Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, не будут повиноваться ему.
Allah guideth not wrongdoing folk.
Господь не наставляет на прямой путь беззаконников, неотъемлемым качеством которых является несправедливость. Они не достойны добра более того, они не заслуживают ничего, кроме зла.
Allah guideth not wrongdoing folk.
Именно поэтому Всевышний Аллах сказал, что многобожники лишь потакают своим низменным желаниям.
Allah guideth not wrongdoing folk.
Аллах не наставляет на прямой путь нечестивых людей .
Allah guideth not wrongdoing folk.
Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.
Allah guideth not wrongdoing folk.
Кто же более несправедлив, чем тот, кто измышляет ложь на Аллаха без истинного знания и доказательств, на которые можно полагаться, возводя на Него то, что Он не говорил. Этим он хочет совратить людей, ведя их к заблуждению.
Allah guideth not wrongdoing folk.
Ведь Он не ведёт прямым путём неверных, которые наносят вред самим себе и другим, продолжая упорствовать в своём заблуждении.

 

Related searches : Any Wrongdoing - He Denies - Denies That - Denies This - Denies Allegations - Strongly Denies - Deter Wrongdoing - Serious Wrongdoing - Alleged Wrongdoing - Suspected Wrongdoing - Intentional Wrongdoing - Deliberate Wrongdoing - Criminal Wrongdoing