Translation of "denies this" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
He denies this story. | Он отрицает эту историю. |
The government vigorously denies this. | Правительство яростно это отрицает. |
Not that Putin s version of history denies this memory altogether. | Нельзя сказать, что версия истории Путина отрицает память вообще. |
This practice often denies women access to essential health services. | В силу этого обычая женщина зачастую лишается доступа к основным медицинским услугам. |
Asking this question denies your own nature as a cow. | Раз вы задаёте этот вопрос, значит вы не корова . |
He denies everything. | Он всё отрицает. |
Tom denies everything. | Том всё отрицает. |
And denies goodness. | и не поверил в истинность прекраснейшего не поверил в обещание Аллаха о Его щедрой награде , |
And denies goodness. | и считал ложью прекраснейшее, |
And denies goodness. | кто счел ложью наилучшее (свидетельство единобожия или Рай), |
And denies goodness. | и не уверовал, |
And denies goodness. | кто не признавал наилучшего слова , |
And denies goodness. | И отвергает (Откровения Его), |
And denies goodness. | И лучшее считает ложью |
She denies it. | Она отрицает это. |
(Sutuga denies the charges.) | При этом, как отмечают СМИ и правозащитники, дело в отношении Сутуги было явным образом сфабриковано. |
(Kyiv denies these accusations.) | На кадрах якобы показано обнаружение склада оружия, принадлежащего диверсантам , которых, по заявлениям Кремля, отправило в Крым правительство Украины (Киев отрицает эти обвинения). |
No one denies that. | Я должна найти выход... из положения. |
Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the Antichrist, he who denies the Father and the Son. | Кто лжец, если не тот, кто отвергает, что Иисус есть Христос? Это антихрист, отвергающий Отца и Сына. |
Diyab denies all the accusations. | Дияб отрицает все обвинения. |
He denies having done it. | Он отрицает, что сделал это. |
(and none denies its descending) | не будет о наступлении его лгущего никто в тот момент не сможет сказать, что наступление Дня Суда является ложью ! |
(and none denies its descending) | нет ничего отрицающего ее падение! |
(and none denies its descending) | О его неизбежности свидетельствуют Священные Писания и многочисленные логические доводы. Сама мудрость Всевышнего Аллаха подчеркивает неизбежность справедливого суда. |
(and none denies its descending) | никто не сочтет его наступление ложью. |
(and none denies its descending) | никто не сможет отвергать его. |
(and none denies its descending) | никто не сможет отрицать его |
(and none denies its descending) | Нет ни одной (души), Которая в приход его не верит, |
(and none denies its descending) | (не будет ни одной души, это постижение ложным считающей), |
Who denies and turns away. | который счел ложью (Истину, которую дал Аллах) и отвернулся (от Веры и повиновения Аллаху). |
Who denies and turns away. | который счел ложью и отвернулся. |
Who denies and turns away. | который считает истину ложью и отворачивается. Он не признал истины и уклонился от выполнения повелений Аллаха, и поэтому он окажется в адском пекле. |
Who denies and turns away. | который считает истину ложью и отворачивается. |
Who denies and turns away. | который отрицал истину и отвернулся от знамений своего Господа, |
Who denies and turns away. | который не признал Посланника и отвернулся от него . |
Who denies and turns away. | Кто к Истине великой глух И воротит к ней спину. |
Who denies and turns away. | Те, которые держатся лжи и уклоняются. |
and denies the best promise, | и не поверил в истинность прекраснейшего не поверил в обещание Аллаха о Его щедрой награде , |
Denies or restricts labour rights. | ограничивает или отказывает в праве на труд. |
Religion denies death is real. | Религия отрицает, что смерть реальна. |
And I, one day, I announced this to my parents and my father denies this story to this day | В один прекрасный день я объявил об этом своим родителям мой отец до сих пор отрицает это историю я сказал |
This paragraph distorts the statements of this individual, who denies the accuracy of the statements as quoted. | Этот пункт искажает содержание заявлений этого лица, утверждающего, что его слова были воспроизведены неточно. |
He denies ever being a collaborator. | Сам он отвергает любые обвинения в сотрудничестве. |
Tripodi denies being influenced by Obeid | Триподи отрицает, что подвержен влиянию Обейда |
He denies nothing to his children. | Он ни в чём не отказывает своим детям. |
Related searches : He Denies - Denies That - Denies Allegations - Strongly Denies - Denies Any Wrongdoing - Denies The Right - Denies The Charges - Denies The Claim - This Proves - This Statement - This Constitutes - And This - This Agreement