Translation of "denies that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
No one denies that. | Я должна найти выход... из положения. |
Mary denies that she did that. | Мэри отрицает, что она это сделала. |
That boy denies stealing the bicycle. | Этот мальчик отрицает, что украл велосипед. |
I think that approach denies reality. | На мой взгляд, этот подход закрывает глаза не реалии. |
Tom denies that he agreed to do that. | Том отрицает, что согласился это сделать. |
Tom denies that he broke the window. | Том отрицает, что разбил окно. |
Tom denies that he paid ransom money. | Том отрицает, что заплатил выкуп. |
Tom denies he agreed to do that. | Том отрицает, что согласился это сделать. |
He denies everything. | Он всё отрицает. |
Tom denies everything. | Том всё отрицает. |
And denies goodness. | и не поверил в истинность прекраснейшего не поверил в обещание Аллаха о Его щедрой награде , |
And denies goodness. | и считал ложью прекраснейшее, |
And denies goodness. | кто счел ложью наилучшее (свидетельство единобожия или Рай), |
And denies goodness. | и не уверовал, |
And denies goodness. | кто не признавал наилучшего слова , |
And denies goodness. | И отвергает (Откровения Его), |
And denies goodness. | И лучшее считает ложью |
She denies it. | Она отрицает это. |
Emily and Naomi kiss Naomi denies being gay, but urges Emily to admit that she is, who also denies it. | Там она знакомится с близняшками Кэти и Эмили, ответственной Наоми, а также с закадычными друзьями Куком, Фредди и Джей Джеем. |
(Sutuga denies the charges.) | При этом, как отмечают СМИ и правозащитники, дело в отношении Сутуги было явным образом сфабриковано. |
(Kyiv denies these accusations.) | На кадрах якобы показано обнаружение склада оружия, принадлежащего диверсантам , которых, по заявлениям Кремля, отправило в Крым правительство Украины (Киев отрицает эти обвинения). |
He denies this story. | Он отрицает эту историю. |
Not that Putin s version of history denies this memory altogether. | Нельзя сказать, что версия истории Путина отрицает память вообще. |
Have you thought that if he denies and turns away, | Думал ли ты (о, Пророк) о том, что если он препятствующий молящемуся счел за ложь (Истину) посланническую миссию Мухаммада и отвернулся (от Истинной Веры) (то каким будет его положение в День Суда и в Вечной жизни)? |
Have you thought that if he denies and turns away, | Видал ли ты, обвинял он во лжи и отвернулся? |
Have you thought that if he denies and turns away, | Что ты думаешь, а если он счел ложью истину и отвернулся? |
Have you thought that if he denies and turns away, | Сообщи Мне о состоянии этого воспрещающего молиться, когда он отрицает то, с чем послан посланник, и отворачивается от веры, и не совершает благочестивых деяний. |
Have you thought that if he denies and turns away, | Как ты думаешь, если он (т. е. Абу Джахл) не признал Коран и отвернулся, |
Have you thought that if he denies and turns away, | Видал ли ты, он истину отверг и отвернулся? |
Have you thought that if he denies and turns away, | Видишь ли, каков он, когда предается лжи, и отступает от истины? |
'He denies it,' said the King 'leave out that part.' | Он отрицает это, сказал Король оставить в этой части. |
The government vigorously denies this. | Правительство яростно это отрицает. |
Diyab denies all the accusations. | Дияб отрицает все обвинения. |
He denies having done it. | Он отрицает, что сделал это. |
(and none denies its descending) | не будет о наступлении его лгущего никто в тот момент не сможет сказать, что наступление Дня Суда является ложью ! |
(and none denies its descending) | нет ничего отрицающего ее падение! |
(and none denies its descending) | О его неизбежности свидетельствуют Священные Писания и многочисленные логические доводы. Сама мудрость Всевышнего Аллаха подчеркивает неизбежность справедливого суда. |
(and none denies its descending) | никто не сочтет его наступление ложью. |
(and none denies its descending) | никто не сможет отвергать его. |
(and none denies its descending) | никто не сможет отрицать его |
(and none denies its descending) | Нет ни одной (души), Которая в приход его не верит, |
(and none denies its descending) | (не будет ни одной души, это постижение ложным считающей), |
Who denies and turns away. | который счел ложью (Истину, которую дал Аллах) и отвернулся (от Веры и повиновения Аллаху). |
Who denies and turns away. | который счел ложью и отвернулся. |
Who denies and turns away. | который считает истину ложью и отворачивается. Он не признал истины и уклонился от выполнения повелений Аллаха, и поэтому он окажется в адском пекле. |
Related searches : He Denies - Denies This - Denies Allegations - Strongly Denies - Denies Any Wrongdoing - Denies The Right - Denies The Charges - Denies The Claim - Other That That - Declares That - Reported That - That Year - Acknowledging That