Translation of "deposits with banks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Banks - translation : Deposits with banks - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
People put deposits with the Federal reserve so let's say these are deposits from banks. | Люди вкладывают депозиты в ФРС так что скажем Это депозиты из банков. |
Unlike commercial banks and retail banks, investment banks do not take deposits. | Банки США были разделены на коммерческие и инвестиционные в 1930 е годы из за великой депрессии. |
Deposits will flow back into Greek banks. | Депозиты потекут обратно в греческие банки. |
Banks should not simply accept unexplained huge deposits. | Банки не должны просто, без объяснений, принимать крупные вклады. |
So these are actually deposits that banks are keeping with the Federal reserve. | Так что это на самом деле вклады, которые банки держат в Федеральном резерве. |
Step 4. The banks use these deposits as reserves. | Коммерческие банки используют эти средства в качестве своих резервов. |
(i) Cash, including cash on hand, current and call accounts and term deposits with banks. | i) Денежная наличность, включая наличные средства на руках, на текущих и онкольных счетах и на срочных банковских вкладах. |
These could be deposits from member banks, but the Federal reserve does not pay interest in these deposits. | Это могут быть депозитов из банков членов, однако Федеральный резерв не выплачивает процент для этих вложений. |
Deposits in the branches of American banks in Buenos Aires were to be as safe as deposits in Miami. | Депозиты в филиалах американских банков в Буэнос Айресе должны были быть в такой же безопасности, как депозиты в Майами. |
By 1913, only 29 of all banks were National Banks and they held only 57 of all deposits. | Однако к 1913 году только 29 из общего числа составляли национальные банки, которые хранили только 57 всех депозитов страны. |
The authorities may hope that their plan to insure bank deposits will shift deposits from the three largest banks to many smaller banks around the country, facilitating local startups access to financing. | Власти могут надеяться, что их план обеспечить банковские депозиты будет смещать депозиты от трех крупнейших банков до многих мелких банков по всей стране, облегчая этим доступ местных стартапов к финансированию. |
So an increase in reserves allows commercial banks to create more of such deposits. | Таким образом, прирост запасов позволяет коммерческим банкам создавать больше таких депозитов. |
The Chinese authorities do it today, and they also set the minimum deposits banks must maintain with the central bank. | Китайские власти делают это сегодня, также банки должны держать минимальные депозиты в центральном банке. |
The rest was due to an 18 decline in deposits, with the loss of confidence mainly hitting state owned banks. | (Тем временем спрэд на государственные ценные бумаги подскочил с 973 до 4435 пунктов). |
Because runs on banks can trigger widespread distress, governments explicitly guarantee insured deposits and implicitly guarantee all the other debts of mega banks. | Поскольку набеги на банки могут стать причиной охвативших большое количество людей беспорядков, правительства напрямую гарантируют застрахованные депозиты и косвенно гарантируют все другие долги мегабанков. |
Deposits with suppliers and others 391,803 | b) Общая сумма заимствованных средств, причитающихся УВКБ по состоянию на 31 декабря 2004 года, составляет 629 134 долл. |
When banks make loans, they create deposits for borrowers, who draw on these funds to make purchases. | Когда банки выдают кредиты, они создают депозиты для заемщиков, которые используют эти средства, чтобы сделать покупки. |
For the purpose of the statement of cash flows, cash and cash equivalents comprise cash in hand and deposits held at call with banks. | Для целей отчета о движении денежной наличности денежная наличность и ее эквиваленты включают кассовую наличность и средства на текущих банковских счетах. |
The Fund apos s assets are invested in term deposits with local territorial banks at an annual interest rate of 4.875 per cent. 20 | Активы фонда размещены в виде срочных депозитов в местных территориальных банках под 4,875 процента годовых 20 . |
Applying this process to large banks and to financial institutions that are not formally banks and that do not have insured retail deposits sounds fine on paper. | Применение этого процесса к большим банкам и финансовым учреждениям, которые формально не являются банками и которые не имеют застрахованных частных вкладов звучит хорошо на бумаге. |
Deposits | ЗачисленияPayments towards credit card |
Cortelyou said that he was ready to deposit government money in the banks to help shore up their deposits. | Cortelyou said that he was ready to deposit government money in the banks to help shore up their deposits. |
So, although the banks don't create currency, they do create check book money, or deposits, by making new loans. | Все эти банки не создают валюту. Они создают простые записи на счетах (депозиты), через взятие займов. |
The logic behind the separation was absolutely clear banks whose deposits were insured by the taxpayers should not be allowed to speculate with their depositors money. | Логика позади разграничения была абсолютно очевидной банкам, чьи депозиты были застрахованы налогоплательщиками, нельзя было разрешать спекулировать деньгами своих вкладчиков. |
Maybe in a future video, I'll do it with multiple banks, just to show you that all the deposits don't have to go to one place. | Возможно в будущем видео, я сделаю это с несколькими банками, только для того, чтобы показать вам, что все вклады не должны для перехода на одном месте. |
Banks are required by law to maintain reserves at the Fed in proportion to the checkable deposits on their books. | Банки обязаны по закону поддерживать резервы в ФРС пропорционально чековым депозитам в своих книгах. |
And a lot of licit banks were also happy to accept deposits from very dubious sources without questions being asked. | Многие законные банки были только рады принять вклады из очень сомнительных источников не задавая никаких вопросов. |
Outstanding deposits | Просроченные зачисления |
Gravel deposits. | Месторождения гравия? |
Lending between banks, as well as deposits placed by large corporations, increased spectacularly in the years leading up to the crisis. | Предоставление займов банками друг другу, а также уровень депозитов, помещенных крупными корпорациями, впечатляюще возрастают в годы, непосредственно предшествующие кризису. |
Less than four years later, US President Franklin D. Roosevelt s newly elected government passed the Glass Steagall Act, which prohibited commercial banks from trading securities with clients deposits. | Меньше чем через 4 года новое правительство Президента США Франклина Д. Рузвельта приняло закон Гласса Стиголла, запрещающий банкам операции с ценными бумагами, используя вклады клиентов банка. |
(i) Cash held totalled 11,283,917 of which 426,603 represented cash at banks, 10,853,609 interest bearing deposits, and 3,705 held by imprest holders | i) общая сумма наличных средств составила 11 283 917 долл. США, из которых 426 603 долл. США наличность в банках, 10 853 609 долл. США на процентных вкладах и 3705 долл. США у держателей авансов |
(f) Bank deposits | f) банковских депозитов |
(a) Mineral deposits | а. Месторождения |
The major items are 43,706,207 in interest on funds held in interest bearing deposits and in current accounts with banks and 15,199,823 in income from packing and assembly activities. | Основными статьями поступлений были проценты, начисленные по процентным вкладам и текущим банковским счетам (43 706 207 долл. США), и поступления от деятельности, связанной с упаковкой и комплектованием (15 199 823 долл. США). |
The US government guarantees all bank deposits. Well, what does that mean? That means that depositers don't care what the banks do with their money once they deposit it. | История величайшего финансового кризиса начинается как и многие другие истории нашего времени. |
31. In accordance with the accounting standards, separate disclosure should be made of any cash, including cash in hand, current and call accounts and term deposits with banks held in non convertible currencies. | 31. В соответствии со стандартами учета любая наличная сумма должна проводиться отдельно, в том числе кассовая наличность, текущие и кассовые счета, а также срочные вклады в банках в неконвертируемой валюте. |
If savers in Portuguese banks start moving their money to Germany, the ECB will recycle these euros back to Portugal through interbank deposits. | Если вкладчики в португальских банках начнут двигать свои деньги в Германию, ЕЦБ будет перерабатывать эти евро обратно в Португалию используя межбанковские депозиты. |
It's the savings accounts versus the debit accounts with no deposits. | Это накопительные счета по сравнению с дебетными счетами без депозитов. |
Gravel deposits my foot. | Месторождения гравия, какая чепуха. |
Spanish banks are required to increase their deposits in proportion to their lending and set aside capital against assets in their off balance sheets. | Испанские банки должны увеличивать свои депозиты пропорционально тому, сколько кредитов они выдают, а также откладывать капитал в противовес активам с внебалансовыми обязательствами. |
Europe wants to preserve its universal banking model, with banks that serve a broad range of functions, ranging from taking deposits to making small commercial loans to high level investment banking activities. | Европа хочет сохранить свою универсальную банковскую модель, в которой банки выполняют широкий диапазон функций, начиная приёмом вкладов и заканчивая предоставлением небольших коммерческих займов под высокоэффективные инвестиционно банковские проекты. |
In today s credit crunch, as in the Great Depression, central banks lend at practically zero interest rates. Depositors are paid almost nothing on their deposits. | Сегодня, как и во времена Великой Депрессии, центральные банки предоставляет кредиты по фактически нулевым процентным ставкам. |
By forbidding investment banks from holding cash deposits, Glass Steagall helped to support more than a half century of financial stability after World War II. | Запрещение для инвестиционных банков использовать денежные вклады клиентов по закону Гласса Стиголла помогло сохранить финансовую стабильность в течение полувека после второй мировой войны. |
43. Deposits are stated to be spread over a number of banks in order to avoid an over concentration of investments in a few institutions. | 43. Как было установлено, депозитные вклады размещаются в определенном числе банков, с тем чтобы избежать чрезмерной концентрации инвестиций в нескольких учреждениях. |
Related searches : Deposits From Banks - Deposits By Banks - Balances With Banks - Placed With Banks - Failing Banks - Ailing Banks - Participating Banks - Banks Fail - Banks Which - Fragile Banks - Some Banks - Grand Banks