Translation of "distinguish itself through" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Distinguish - translation : Distinguish itself through - translation : Itself - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It distributes itself, flows through further holes, distributes itself. | распространится, проходя сквозь отверстия и рассредоточится. |
Burning its way through closed eyelids, through sleep itself. | Пепел может проникнуть во сне через закрытые веки. |
However, it is important to distinguish the RDF XML format from the abstract RDF model itself. | RDF сам по себе является не форматом файла, а только лишь абстрактной моделью. |
She did not know what it was, because at first she could scarcely distinguish it from the wind itself. | Она не знала, что это было, потому что сначала она едва мог отличить его от ветра себя. |
Laos should strive to distinguish itself in the region by adopting a human rights based framework in regulating the Internet. | Лаос должен стремиться выделиться среди соседей, принимая законы основывающиеся на защите прав человека в интернете. |
You'll distinguish it. | Отличится. |
The order came to distinguish itself in battle with the Muslims, its soldiers wearing a black surcoat with a white cross. | В сражениях с мусульманами орден продемонстрировал свои отличительные признаки, его солдаты были одеты в черные туники с белыми крестами. |
Also, the Party wished to distinguish itself from two small Marxist parties, the Socialist Workers Party and the Socialist Labor Party. | Кроме того, партия хотела отличиться от двух небольших марксистских партий, Социалистической рабочей и Социалистической трудовой. |
Putin's system has rotted through, crony capitalism has bankrupted itself. | Путинская система прогнила окончательно, капитализм для своих обанкротился. |
Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through AdSense. | Google обогащает себя, обогащая блоггеров посредством AdSense. |
Dogs can't distinguish colors. | Собаки не различают цвета. |
The third key feature of the election was the emergence of a centrist constituency seeking to distinguish indeed, separate itself from the right. | Третьей ключевой особенностью выборов было появление центристского электората, который стремился разграничить себя в действительности, отделиться от правых. |
When Sybase releases version 11.5 in 1997, Sybase renames its product to Adaptive Server Enterprise to better distinguish itself from MS SQL Server. | Таким образом, появились две различных СУБД с общим наследием в виде процедурного языка Transact SQL и архитектуры обработки данных Sybase Adaptive Server Enterprise и Microsoft SQL Server. |
Redress is often through the Labour Department and the VNPF itself. | Возмещение убытков в таких случаях как правило ложится на плечи Департамента труда и на Пенсионный фонд. |
So, it copies itself and scatters the templates through the ocean. | Так она копирует себя и рассеивает шаблоны по океану. |
Dogs can't distinguish between colors. | Собаки не различают цвета. |
I can't distinguish between them. | Я их не различаю. |
And those that distinguish distinctly, | и (ангелами) (нисходящими от Аллаха для того, чтобы) различать (истину от лжи и правильный путь от заблуждения) твердо, |
And those that distinguish distinctly, | и различающими твердо, |
And those that distinguish distinctly, | различающими твердо, |
And those that distinguish distinctly, | И клянусь айатами, широко распространяющими мудрость и наставление на прямой путь в сердца обитателей миров и ясно различающими истину от лжи. |
And those that distinguish distinctly, | Клянусь аятами, различающими твердо истину от лжи . |
And those that distinguish distinctly, | И чертят грани различенья (между добром и злом), |
And those that distinguish distinctly, | Различающими верно, |
And the fluid will flow from one layer into the next. It distributes itself, flows through further holes, distributes itself. | Жидкость потечёт с одного слоя на следующий, распространится, проходя сквозь отверстия и рассредоточится. |
Through all of this, Europe must present itself as an unbiased mediator. | Учитывая все это, Европа должна позиционировать себя в качестве беспристрастного посредника. |
The phone itself will guide you through the rest of the process. | Подсказки на телефоне позволят вам пройти весь процесс до конца. |
India itself has gone through the stages of low growth and development. | Индия сама прошла через несколько этапов слабого роста и развития. |
Can you distinguish silver from tin? | Можете ли вы отличить серебро от олова? |
Animals cannot distinguish right from wrong. | Животные не различают добра и зла. |
Animals cannot distinguish right from wrong. | Животные не знают добра и зла. |
He can't distinguish vice from virtue. | Он не может отличить порок от добродетели. |
Can you distinguish barley from wheat? | Ты можешь отличить ячмень от пшеницы? |
We will distinguish generative from discriminative. | Мы поговорим о разнице между порождающим и различительным алгоритмами. |
Cambodia has itself been through the holocaust of tyranny, invasion and internal disturbances. | Камбоджа сама испытала на себе quot холокост quot тирании, вмешательства и внутренних беспорядков. |
Although intersectional feminism was created to distinguish itself from white feminism and include women of other ethnicities, it still has the word feminism in its name. | Хотя интерсекциональный феминизм был создан для того, чтобы отличаться от белого феминизма и включать женщин других этносов, в его названии всё ещё присутствует слово феминизм . |
How does one distinguish between a false report based on an honest mistake and one maliciously spread through print, broadcasting and online? | В чем отличие между ложным сообщением, основанным на честной ошибке, и сообщением, злонамеренно распространенным через печать, радио и телевидение и интернет? |
Reality and fantasy are hard to distinguish. | Реальность и фантазию сложно различить. |
You have to distinguish fact from fiction. | Ты должен отличать действительность от вымысла. |
To distinguish right from wrong is difficult. | Отличить правильное от неправильного нелегко. |
To distinguish right from wrong is difficult. | Отличать правду от кривды сложно. |
To distinguish right from wrong is difficult. | Отличать хорошее от плохого сложно. |
To distinguish right from wrong is difficult. | Отличить хорошее от плохого сложно. |
Can you distinguish her from her sister? | Ты можешь отличить ее от ее сестры? |
He can't distinguish between left and right. | Он путает право и лево. |
Related searches : Distinguish Itself - Distinguish Through - Distinguish Itself From - Distinguish Itself With - Expresses Itself Through - Distinguishes Itself Through - Manifest Itself Through - Distinguish Oneself - Distinguish Among - Distinguish Themselves - Distinguish Myself - I Distinguish