Translation of "do not obstruct" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Pass on, please, and do not obstruct the way.
Проходите, пожалуйста, и не перегораживайте путь.
Nevertheless, they must not obstruct or paralyse us.
Тем не менее, они не должны нам мешать и парализовать наши действия.
We will not allow anyone to obstruct the Israeli withdrawal.
Мы никому не позволим помешать осуществлению израильского ухода .
Those who do not believe and obstruct others from the way of God, and die disbelieving, will not be pardoned by God.
Поистине, тем, которые стали неверующими и отклоняли (людей) от пути Аллаха, потом умерли, будучи неверными умерли не покаявшись в своем неверии , никогда не простит их Аллах (и ввергнет в вечное адское наказание)!
Those who do not believe and obstruct others from the way of God, and die disbelieving, will not be pardoned by God.
Поистине, тем, которые не веровали и уклонились от пути Аллаха, потом умерли, будучи неверными, никогда не простит Аллах!
Those who do not believe and obstruct others from the way of God, and die disbelieving, will not be pardoned by God.
Воистину, Аллах не простит тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха, а потом умерли неверующими.
Those who do not believe and obstruct others from the way of God, and die disbelieving, will not be pardoned by God.
Поистине, тех, которые не уверовали и отвращали людей от принятия ислама, а потом умерли, будучи неверными, Аллах не простит!
Those who do not believe and obstruct others from the way of God, and die disbelieving, will not be pardoned by God.
Воистину, Аллах не простит тех, которые не уверовали и отвращали людей от пути Аллаха, а потом умерли в неверии.
Those who do not believe and obstruct others from the way of God, and die disbelieving, will not be pardoned by God.
Кто не уверовал в Аллаха, И уклонил с Его пути других, И умирает, не уверовав (в Аллаха), Тем не простит Он.
Those who do not believe and obstruct others from the way of God, and die disbelieving, will not be pardoned by God.
Потому что тем, которые неверны и уклоняются от пути Божия и умирают, оставаясь неверными, тем не простит Бог.
to obstruct the F.B.I.
26 июля вступление Кубы в СЭВ.
But it would not obstruct serious health consequences from other radioactive elements.
Но это не предотвратит серьезные последствия для здоровья от других радиоактивных элементов.
Forget it if you're not helping him, yet you still want to obstruct him. Is that something a person should do?
а не вставать на пути.
would obstruct a peaceful solution.
13 августа вариант разработанного Минской группой quot Графика неотложных мер по выполнению резолюций 822 (1993) и 853 (1993) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций quot и воздерживаться от любых действий, которые могли бы помешать мирному урегулированию.
Who obstruct others from the way of God and seek obliquity in it, and do not believe in the life to come.
которые и отклоняли (других) от пути Аллаха от полной покорности Ему и стремились исказить его путь Аллаха и они в Вечную жизнь не верили!
Who obstruct others from the way of God and seek obliquity in it, and do not believe in the life to come.
которые отклоняют от пути Аллаха, стремясь к кривизне в нем, а в будущую жизнь они не веруют!
Who obstruct others from the way of God and seek obliquity in it, and do not believe in the life to come.
которые сбивают других с пути Аллаха, стремясь исказить его, и не веруют в Последнюю жизнь.
Who obstruct others from the way of God and seek obliquity in it, and do not believe in the life to come.
Это те, которые отклоняют людей от религии Аллаха ислама, запрещая им принять его, а он правильный путь Аллаха. Они стремятся к тому, чтобы люди пошли по неправильному пути согласно их страстям и прихотям.
Who obstruct others from the way of God and seek obliquity in it, and do not believe in the life to come.
которые сбивают людей с пути Аллаха, стремясь представить его в ложном свете, и не веруют в будущую жизнь.
Who obstruct others from the way of God and seek obliquity in it, and do not believe in the life to come.
На тех, кто уклоняет с Божьего пути, Стремясь внести извилины в него, И в будущую жизнь не верит.
Who obstruct others from the way of God and seek obliquity in it, and do not believe in the life to come.
На тех, которые отклоняли от пути Божия, хотели искривить его, сами пребывая неверующими в будущую жизнь!
We should not enable UNITA to obstruct the full implementation of the Accord.
Мы не можем допустить, чтобы УНИТА препятствовал полному осуществлению соглашения.
Furthermore, the Government will not obstruct their voluntary return to their home villages.
Более того, правительство не будет препятствовать их добровольному возвращению в родные места.
My dear fellow, the Morning Post does not obstruct justice or hide criminals.
Дорогой, Утренний вестник не мешает правосудию и не покрывает убийц.
What settlement is there to obstruct?
Какому плану урегулирования можно помешать?
Who obstruct those who follow the path of God and try to make it oblique, who do not believe in the life to come.
которые и отклоняли (других) от пути Аллаха от полной покорности Ему и стремились исказить его путь Аллаха и они в Вечную жизнь не верили!
Who obstruct those who follow the path of God and try to make it oblique, who do not believe in the life to come.
которые отвращают от пути Аллаха и стремятся обратить его в кривизну и не веруют они в жизнь будущую!
Who obstruct those who follow the path of God and try to make it oblique, who do not believe in the life to come.
которые сбивали других с пути Аллаха, пытались исказить его и не верили в Последнюю жизнь .
Who obstruct those who follow the path of God and try to make it oblique, who do not believe in the life to come.
Эти неправедные сбивают других людей с прямого пути Аллаха с пути веры и добрых деяний, ставя перед ними преграды и искажая религию, стремясь искривить путь истины, чтобы люди отклонились от него. Эти неправедные не верят в Последнюю обитель и не боятся наказания Аллаха.
Who obstruct those who follow the path of God and try to make it oblique, who do not believe in the life to come.
которые сбивают людей с пути Аллаха, стремятся исказить религию и не веруют в будущую жизнь .
Who obstruct those who follow the path of God and try to make it oblique, who do not believe in the life to come.
На тех, кто уклонил с Его пути (других), Усердствуя в него извилины внести, И в будущую жизнь не верил .
Who obstruct those who follow the path of God and try to make it oblique, who do not believe in the life to come.
над теми, которые отклоняли других от пути Божия, и усиливались искривить его, сами будучи неверующими в будущую жизнь!
Despite all the negative aspects of the agreement, Syria has not opposed it, and will not obstruct it.
Несмотря на все отрицательные аспекты соглашения, Сирия не выступила против него и не намерена ему препятствовать.
Nothing will come to obstruct our love.
Ничто не разрушит нашу любовь.
However, still several factors persist that obstruct naturalisation
Вместе с тем по прежнему сохраняется ряд факторов, которые препятствуют натурализации
Get new ways to obstruct and compose functions.
Получите новые способы чинить препятствия и создавать функции.
Failure to do so will obstruct the beginning of the process to determine the final status of the province.
Если он не будет решен, то с самого начала будет заблокирован процесс, направленный на определение окончательного статуса края.
No one should think that Syria is going to obstruct this agreement, nor does Syria need to do so.
Пусть никто не думает, что Сирия будет мешать этому соглашению, Сирии не нужно этого делать.
Sometimes it can even completely obstruct the blood vessel.
Это что то вроде трубки здесь.
Although the League did not actively support the British war effort, neither did they try to obstruct it.
Несмотря на то, что Лига не поддерживала активно британские военные усилия, она и не препятствовала им.
It shouldn't obstruct it, which of course it often does.
Это не должно препятствовать этому, к сожалению, так обычно и происходит.
You've been tryin' to obstruct justice all along the line.
Ты пытался запутать следствие.
The State does not obstruct the training of personnel for religious organizations and institutions either in Tajikistan or abroad.
Государство не препятствует подготовке кадров для религиозных организаций и учреждений как в республике, так и за рубежом.
Similarly, international organizations and peace operations should ensure that bodies or processes under their control or supervision do not obstruct, directly or indirectly, the restitution of housing, land and property.
Аналогичным образом международные организации и миротворческие миссии должны обеспечить, чтобы органы или меры, входящие в сферу их контроля или наблюдения, прямо или косвенно не препятствовали реституции жилья, земли и имущества.
Democrats, he said, are on a mission to resist and obstruct.
По его словам, миссия демократов сопротивляться и препятствовать .

 

Related searches : Obstruct From - Obstruct Justice - Obstruct Access - Do Not - Obstruct A Process - Obstruct The Investigation - Obstruct The View - Obstruct One Another - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo