Translation of "obstruct justice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You've been tryin' to obstruct justice all along the line.
Ты пытался запутать следствие.
My dear fellow, the Morning Post does not obstruct justice or hide criminals.
Дорогой, Утренний вестник не мешает правосудию и не покрывает убийц.
to obstruct the F.B.I.
26 июля вступление Кубы в СЭВ.
would obstruct a peaceful solution.
13 августа вариант разработанного Минской группой quot Графика неотложных мер по выполнению резолюций 822 (1993) и 853 (1993) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций quot и воздерживаться от любых действий, которые могли бы помешать мирному урегулированию.
On the basis of the record so far, however, some skepticism seems in order over the claim that justice will obstruct peace.
Основываясь на предыдущем опыте, тем не менее, некоторый скептицизм выглядит оправданным в отношении заявления о том, что совершение правосудия препятствует установлению мира.
What settlement is there to obstruct?
Какому плану урегулирования можно помешать?
Nothing will come to obstruct our love.
Ничто не разрушит нашу любовь.
However, still several factors persist that obstruct naturalisation
Вместе с тем по прежнему сохраняется ряд факторов, которые препятствуют натурализации
Nevertheless, they must not obstruct or paralyse us.
Тем не менее, они не должны нам мешать и парализовать наши действия.
Get new ways to obstruct and compose functions.
Получите новые способы чинить препятствия и создавать функции.
Pass on, please, and do not obstruct the way.
Проходите, пожалуйста, и не перегораживайте путь.
Sometimes it can even completely obstruct the blood vessel.
Это что то вроде трубки здесь.
We will not allow anyone to obstruct the Israeli withdrawal.
Мы никому не позволим помешать осуществлению израильского ухода .
It shouldn't obstruct it, which of course it often does.
Это не должно препятствовать этому, к сожалению, так обычно и происходит.
Democrats, he said, are on a mission to resist and obstruct.
По его словам, миссия демократов сопротивляться и препятствовать .
But it would not obstruct serious health consequences from other radioactive elements.
Но это не предотвратит серьезные последствия для здоровья от других радиоактивных элементов.
Trump argued that Democrats are on a mission to resist and obstruct.
Трамп заявил, что миссия демократов сопротивляться и препятствовать .
Obdurate policies of the past would only obstruct cooperation and hinder peace.
Политика прошлого только помешает сотрудничеству и продвижению по пути мира.
If Fretilin persists in its decision to obstruct the government, instability will persist.
Если Фретилин будет и дальше затруднять работу правительства, нестабильность будет продолжаться.
UNITA, it is sad to say, continues to obstruct progress and wage war.
Прискорбно констатировать, что УНИТА по прежнему препятствует прогрессу и ведет войну.
We should not enable UNITA to obstruct the full implementation of the Accord.
Мы не можем допустить, чтобы УНИТА препятствовал полному осуществлению соглашения.
Furthermore, the Government will not obstruct their voluntary return to their home villages.
Более того, правительство не будет препятствовать их добровольному возвращению в родные места.
There will be social justice, economic justice and political justice.
Там будет обеспечена социальная, экономическая и политическая справедливость.
International Justice Supports National Justice
Международная система правосудия поддерживает национальную
Justice delayed is Justice denied!!
Промедление здесь равносильно ничего неделанию!
Juvenile justice and restorative justice
Правосудие по делам несовершеннолетних и реституционное правосудие
This is what we call a plaque. And the formation of these plaques that obstruct the actual blood vessel, that actually obstruct the artery. We call it.....make it clear you see that.
Это не те артерии закупоривались, о которых люди говорили, когда вели беседу о болезни сердца или сердечных приступах.
After seven long years of negotiations, certain trends continue to obstruct the multilateralization process.
После семи долгих лет переговоров сохраняются определенные тенденции, мешающие многостороннему процессу.
During the past 11 months we have witnessed transparent tactics to delay and obstruct.
В течение прошедших 11 месяцев мы были свидетелями прозрачной тактики проволочек и препятствий.
We came to for justice justice?
Мы пришли к справедливости справедливость? Какая связь?
Surely the (devils) obstruct them from the path, though they think they are rightly guided,
И поистине они шайтаны , непременно, будут отвращать их тех, которые уклонились от Книги Аллаха от пути (Истины) (разукрасив для них заблуждение и прививая отвращение к Вере и Покорности Аллаху), и они уклонившиеся будут думать, что идут верным путем,
They have made their oaths a shield, and obstruct people from the way of God.
Они лицемеры взяли свои (ложные) клятвы прикрытием (чтобы их не убили за их неверие) и (по этой причине они) отклонили (себя и других) от пути Аллаха от Ислама .
Surely the (devils) obstruct them from the path, though they think they are rightly guided,
И они, конечно, отвратят их от пути, и будут они думать, что идут по прямой дороге,
They have made their oaths a shield, and obstruct people from the way of God.
Свои клятвы они взяли как щит и отклонили от пути Аллаха.
They have made their oaths a shield, and obstruct people from the way of God.
Посредством клятв они пытаются избежать порицания Аллаха, Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных. В результате они не только сами оказываются в заблуждении, но и сбивают с пути Аллаха окружающих.
Surely the (devils) obstruct them from the path, though they think they are rightly guided,
Они не будут пускать их на путь Аллаха, а те будут считать, что они следуют прямым путем.
They have made their oaths a shield, and obstruct people from the way of God.
Они сделали свои клятвы щитом и сбили других с пути Аллаха.
Surely the (devils) obstruct them from the path, though they think they are rightly guided,
Шайтаны, приставленные к тем, которые пренебрегают Кораном, будут их отвращать от пути Милостивого, а они будут считать, что они, следуя за шайтанами, идут по прямому пути.
They have made their oaths a shield, and obstruct people from the way of God.
Они прикрываются своими клятвами, чтобы избавиться от смерти, спасти своих детей от пленения, а своё имущество от того, чтобы оно не стало добычей.
Surely the (devils) obstruct them from the path, though they think they are rightly guided,
И, воистину, они будут сбивать их с пути истины, хотя те и будут считать, что идут по прямому пути.
They have made their oaths a shield, and obstruct people from the way of God.
Они прикрываются, словно щитом, своими клятвами и сбивают людей с пути Аллаха.
Surely the (devils) obstruct them from the path, though they think they are rightly guided,
Они, поистине, сбивают их с пути Те ж думают, что следуют прямой стезею.
Surely the (devils) obstruct them from the path, though they think they are rightly guided,
Они сбивают их с пути, а эти думают, что идут прямо
Justice??!
Правосудие??!
Justice
Суд

 

Related searches : Obstruct From - Obstruct Access - Obstruct A Process - Do Not Obstruct - Obstruct The Investigation - Obstruct The View - Obstruct One Another - Seek Justice - Economic Justice - Dg Justice - Gender Justice - Civil Justice