Translation of "domestic and industrial" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Domestic - translation : Domestic and industrial - translation : Industrial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is significant potential domestic demand for coal briquettes to replace wood for cooking and domestic and industrial heating. | Более того, использование древесины растущим населением Африки ведет к все более быстрой вырубке лесов во многих странах. |
There is significant potential domestic demand for coal briquettes to replace wood for cooking and domestic and industrial heating. | Существует существенный потенциальный внутренний спрос на то, чтобы заменить использование древесины в кулинарных целях, а также для отопления жилых помещений и промышленных зданий, на угольные брикеты. |
The country s military industrial sector suffers from limited domestic orders and extensive overcapacity. | Военно индустриальный сектор страны страдает от малого количества внутренних заказов и огромного переизбытка производственных мощностей. |
In today s world, development objectives can realistically be met by supporting industrial growth, not only domestic industrial growth. | В современном мире, целей развития можно реально достичь путем поддержки промышленного роста, а не только за счет роста промышленности внутри страны. |
54. Industrial or non metallic minerals, when of high quality, have many industrial applications and can be sold on both domestic and international markets. | 54. Нерудные или, иначе, неметаллические полезные ископаемые высокого качества широко используются в промышленности и находят сбыт как на внутреннем, так и на международном рынках. |
(d) Policy advice to Governments on reviving industrial development and promoting investments, whether domestic or foreign | d) консультирование правительств по вопросам политики в области восстановления промышленного производства и привлечения как внутренних, так и иностранных инвестиций |
The domestic market however was protected by a combination of industrial policy, cartels and a Buy Japanese mentality. | Огромные усилия были приложены к тому, чтобы овладеть передовыми технологиями. |
Based in the Isando Industrial Park in Kempton Park, Ekurhuleni, Gauteng., 1time operated scheduled domestic and regional services. | 1time бывшая южноафриканская бюджетная авиакомпания, базировавшаяся в промышленном парке Isando (Кемптон Парк, Экурхулени,Гаутенг, ЮАР). |
And enterprise development policies should address linkages with multinational firms. In today s world, development objectives can realistically be met by supporting industrial growth, not only domestic industrial growth. | В современном мире, целей развития можно реально достичь путем поддержки промышленного роста, а не только за счет роста промышленности внутри страны. |
A cooperative industrial fair held in Yangon in 1993 with the aim of generating employment prospects and enhancing markets for domestic industrial goods had also earned substantial revenue. | Кооперативная промышленная ярмарка, проводившаяся в Янгоне в 1993 году в целях создания перспектив в области занятости и расширения рынков для национальной промышленной продукции, также дала значительный доход. |
The past three months, however, have seen a significant slowdown in China s exports, domestic investment, industrial output, and tax revenues. | С другой стороны, за последние три месяца Китай претерпевает значительный спад в таких отраслях как экспорт, внутренние инвестиции, выпуск промышленной продукции и налоговые доходы. |
The industrial share of gross domestic product has not increased satisfactorily, and the production structure of most African countries has remained highly skewed, with little connection with the global industrial system. | Не произошло удовлетворительного роста доли промышленного производства в валовом национальном продукте, а производственная структура большинства африканских стран остается очень несбалансированной и почти не связана с глобальной промышленной системой. |
(b) To provide technical information on the establishment of chemical, industrial and domestic waste incineration facilities in each country in the region | b) предоставление технической информации, касающейся создания в каждой из стран региона объектов по сжиганию химических, промышленных и бытовых отходов |
The most interesting options include solar heating for domestic and Industrial applications biogas generation from landfill sites and sewage sludge small hydropower geothermal systems. | солнечное тепло для использования в промышленности и домашнем хозяйстве производство биогаза на свалках и из осадков сточных вод малая гидроэнергия геотермальные системы. |
Privatization and industrial | приватизации и реформы промышленности 100,00 |
What matters is their output of modern industrial goods (and services), which can expand without limit as long as domestic demand expands simultaneously. | Важны их объёмы производства современных промышленных товаров (и услуг), которые могут увеличиваться безгранично до тех пор, пока одновременно увеличивается внутренний спрос. |
Industrial capacity utilization has doubled, and gross domestic product (GDP) has grown at an average of more than 6 per cent per annum. | Использование промышленных мощностей выросло вдвое, а валовой внутренний продукт (ВВП) рос в среднем на 6 процентов ежегодно. |
Industrial confidence weakened in the first months of 2005 in view of deteriorating export prospects and the expected moderate growth of domestic demand. | В первые месяцы 2005 годы уверенность промышленных кругов ослабла ввиду ухудшения перспектив наращивания экспорта и ожидаемого умеренного роста внутреннего спроса. |
Fossil fuels can be very polluting In their extraction, transport and final combustion In the power station, Industrial boiler or domestic home (Figure 2). | Ископаемые виды топлива могут сильно загрязнять окружающую среду при их до быче, транспортировке и окончательном сжигании на электростанции, промышлен ной ТЭЦ или дома (Рисунок 2). |
Intellectual and industrial property | Интеллектуальная и промышленная собственность |
Commercial and industrial BODIES | КОММЕРЧЕСКИЕ И ПРОМЫШЛЕННЫЕ ОРГАНЫ |
4. Industrial, scientific and | 4. Промышленное и на учно техническое |
Industrial management and rehabilitation | Управление и реконструкция в промышленности |
Industrial studies and research | Теоретические и прикладные исследования в области промышленности |
Restructuring and industrial cooperation | Реорганизация и производственная кооперация |
In recent years, trends in domestic purchases of paper and paperboard in the US have generally followed trends in overall US industrial production (graph 8.4.1). | В последние годы динамика внутренних закупок бумаги и картона в США в целом следовала динамике объема промышленного производства этой страны (диаграмма 8.4.1). |
In this type of gas field, quantities of propane and butane are also recovered which are utilised for domestic and industrial use as LPG (liquid propane gas). | В таком типе газовых месторождений также добываются пропан и бутан, используемые дома и в промышленности в качестве сжиженного газа. |
International and domestic | Спутники международной и внутренней связи |
Meanwhile, food production had become industrial. Industrial. | А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью. Промышленностью. |
Industrial | Индастриал |
Industrial. | Промышленностью. |
Chai s thought provoking documentary exposed the vested interests of two domestic energy barons and the environment department s lax enforcement of pollution limits on heavy industrial enterprises. | Документальная лента Чай обнажила интересы местных энергетических корпораций и наглядно продемонстрировала тот факт, что они открыто пренебрегают государственными экологическими стандартами. |
Moreover, multinational companies that invest in the Czech Republic, Slovakia, Hungary, and Estonia produce cars, high end electronics, and industrial machinery both for the domestic market and for export. | Кроме того, транснациональные компании, которые вкладывают капитал в Чешскую Республику, Словакию, Венгрию и Эстонию, производят автомобили, высококачественную электронику и промышленное оборудование как для внутреннего рынка, так и на экспорт. |
It also noted the Council's decision to discuss at the twenty third session domestic, industrial and hazardous waste management, and the strengthening of the scientific base of UNEP. | В этой резолюции также отмечается решение Совета обсудить на своей двадцать третьей сессии вопросы, касающиеся управления ликвидацией бытовых, промышленных и опасных отходов, и аспекты укрепления научной базы ЮНЕП. |
National security and industrial secrets | Национальная безопасность и промышленные секреты |
(b) Agricultural and industrial chemicals, | b) сельскохозяйственные и промышленные химические вещества, |
4.1 Industrial Development and Competitiveness | 4.1 Развитие промышленности и конткурентоспособность |
State Military and Industrial Committee | Государственный военно промышленный комитет |
Industrial, scientific and technological development | Промышленное и научно техническое развитие |
(b) Industrial and construction statistics | b) Статистика промышленности и строительства |
(b) Industrial research and development | b) промышленные исследования и разработки |
A. Industrial rehabilitation and reconversion | А. Восстановление и реконверсия промышленности |
E. Industrial development and mining | Е. Промышленное развитие и горнодобывающая промышленность |
And so began industrial fishing. | Так началось промышленное рыболовство. |
A. Industrial and technological growth and | А. Промышленное и техническое развитие и конкуренто |
Related searches : Domestic And Export - Domestic And International - Domestic And Foreign - Domestic And Abroad - Domestic And Overseas - Domestic And Commercial - Domestic And Global - Energy And Industrial - Automotive And Industrial - Industrial And Power - Industrial And Logistics - Industrial And Commercial - Manufacturing And Industrial - Industrial And Manufacturing