Translation of "during the remaining" to Russian language:
Dictionary English-Russian
During - translation : During the remaining - translation : Remaining - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The remaining eight will be implemented during the biennium 2006 07. | Остальные восемь рекомендаций будут выполнены в течение двухгодичного периода 2006 2007 годов. |
During the February Revolution of 1917, the remaining black hundredist organizations were officially abolished. | После Февральской революции 1917 черносотенные организации были запрещены и частично сохранялись на подпольном положении. |
The remaining work is expected to be completed during the first half of 2006. | Ожидается, что оставшийся объем работы будет завершен в первой половине 2006 года. |
Agenda items remaining for consideration during the fifty ninth session of the General Assembly | Пункты повестки дня, подлежащие рассмотрению в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи |
The remaining aircraft in the test fleet are scheduled to be moved to Palmdale during May. | Оставшийся самолёт испытательной группы должен был по графику отправиться в Palmdale в мае. |
Later the same year it indicated that the remaining 9200 mines would be destroyed during the year. | Позднее, в том же году, он указал, что остающиеся 9200 мин будут уничтожены в течение года. |
The remaining 34,000 are expected to return after the rainy season during the last quarter of 1993. | Предполагается, что остальные 34 000 возвратятся после сезона дождей в течение последнего квартала 1993 года. |
Two have already been implemented and the remaining 19 will be implemented during the biennium 2006 2007. | Две рекомендации уже выполнены, а остальные 19 будут выполнены в течение двухгодичного периода 2006 2007 годов. |
During the excursion his horse broke and ran, forcing Pike to walk the remaining 500 miles to Taos. | Во время путешествия, его лошадь сбежала, вынудив его пройти пешком оставшиеся 500 миль. |
During 2005 the Special Committee had continued to analyse developments in the 16 remaining Non Self Governing Territories. | В течение 2005 года Специальный комитет продолжил анализ развития событий в 16 еще сохраняющихся несамоуправляющихся территориях. |
Conditions for the remaining inmates have gradually been normalized, and the normalization process was completed during May 2004. | Условия содержания других заключенных были постепенно нормализованы, и процесс нормализации закончился в течение мая 2004 года. |
The remaining Earth stations at the regional commissions and Nairobi will operate unattended during the evening and night shifts. | Остальные наземные станции в региональных комиссиях и в Найроби будут работать в автоматическом режиме в вечернее и ночное время суток. |
Eight of the formal meetings (four days) took place during the annual session in June the remaining formal meeting took place during the regular session in October. | Восемь официальных заседаний (четыре дня) состоялись во время ежегодной сессии в июне девятое официальное заседание состоялось во время очередной сессии в октябре. |
Remaining | Осталось |
Remaining | Осталось |
The area around the southern pole was not seen during the flyby, but the remaining 80 of the asteroid was imaged. | Область вокруг южного полюса была не видна во время пролёта, но Галилео удалось сфотографировать около 80 поверхности астероида. |
During 2004, the remaining approved activities under the RPTC projects that could not be completed or implemented during the biennium 2002 2003, were implemented to the fullest extent possible. | В 2004 году были максимально полно осущест влены утвержденные мероприятия по проектам РПТС, которые не были завершены или осуществ лены в течение двухгодичного периода 2002 2003 го дов. |
Fourteen indictees remained at large, with indictments against eight remaining suspects being submitted for confirmation during the same period. | Четырнадцать лиц, которым предъявлены обвинения, по прежнему находятся на свободе, а обвинительные акты в отношении восьми лиц, которые по прежнему считаются подозреваемыми, в течение того же периода представлены для подтверждения. |
If the situation persists, it is doubtful whether much will be achieved during the remaining seven years, to the year 2000. | Если это положение не изменится, то можно сомневаться в том, что многое будет достигнуто за оставшиеся до 2000 года семь лет. |
Of these, 75 per cent have received decisions, and the remaining cases will be finalized during the first half of 1993. | По 75 процентов этих дел уже были получены решения, а оставшиеся дела будут рассмотрены в первой половине 1993 года. |
There is no indication that Bush will begin to grasp this bitter reality during the remaining months of his term. | Нет никаких признаков, что Буш начнет осознавать эту горькую действительность в течение оставшихся месяцев своего срока. |
Remaining Detainees | Остальные задержанные |
Time remaining | Осталось |
Time Remaining | Осталось времени |
Remaining Time | Оставшееся время |
Remaining Time | Осталось времени |
Remaining Effort | Пессимистическая оценка |
Remaining Time | Media controller element |
In any event, with one or two exceptions, he wrought little change to the narratives during the remaining years of his life. | В любом случае, помимо одного двух исключений, в последние годы своей жизни он внёс в свой легендариум совсем немного изменений. |
Target dates have been set for the remaining 32, all but 5 of which will be implemented during the biennium 2006 2007. | Конечные сроки были установлены в отношении оставшихся 32 рекомендаций, причем все они, за исключением 5, будут выполнены в течение двухгодичного периода 2006 2007 годов. |
The remaining members of R.E.M. | Остальные члены R.E.M. |
and renumber the remaining paragraphs | и соответствующим образом перенумеровать последующие пункты |
and renumber the remaining paragraphs | и соответствующим образом перенумеровать последующие пункты. |
The remaining demonstrators eventually dispersed. | Остальные демонстранты были в конечном итоге рассеяны. |
Cards remaining a | Осталось карт a |
Stock remaining a | Осталось в колоде a |
There's nothing remaining. | Не осталось ничего. |
Total Remaining Workload | Общий объем оставшейся работы |
Show Number Remaining | Показывать количество оставшихся |
Remaining movie time | Media controller element |
Remaining challenges ...........................................................................................180 | Сохраняющиеся проблемы ...................................................................................180 |
The functions of the remaining staff would be managing access to the substantial documentary archive the Committee has amassed during the course of its work. | Функции остающегося персонала будут заключаться в обеспечении доступа к существенному архиву документации, накопленной Комитетом в ходе его работы. |
During this operation the saboteurs lost five men and the remaining six were taken by members of the military police of the Azerbaijani National Army. | В ходе выполнения этой операции диверсанты потеряли убитыми пять человек, а остальные шесть были задержаны сотрудниками военной полиции национальной армии Азербайджана. |
The remaining 90 are potential EID s. | Остальные 90 это потенциальные ВИЗ. |
We're still analyzing the remaining data. | Мы ещё анализируем оставшиеся данные. |
Related searches : Remaining The Same - The Remaining People - The Remaining Five - For The Remaining - In The Remaining - Of The Remaining - With The Remaining - The Remaining Percent - From The Remaining - During The Forum - During The Phd - During The Party - During The Continuance