Translation of "during the remaining" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The remaining eight will be implemented during the biennium 2006 07.
Остальные восемь рекомендаций будут выполнены в течение двухгодичного периода 2006 2007 годов.
During the February Revolution of 1917, the remaining black hundredist organizations were officially abolished.
После Февральской революции 1917 черносотенные организации были запрещены и частично сохранялись на подпольном положении.
The remaining work is expected to be completed during the first half of 2006.
Ожидается, что оставшийся объем работы будет завершен в первой половине 2006 года.
Agenda items remaining for consideration during the fifty ninth session of the General Assembly
Пункты повестки дня, подлежащие рассмотрению в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи
The remaining aircraft in the test fleet are scheduled to be moved to Palmdale during May.
Оставшийся самолёт испытательной группы должен был по графику отправиться в Palmdale в мае.
Later the same year it indicated that the remaining 9200 mines would be destroyed during the year.
Позднее, в том же году, он указал, что остающиеся 9200 мин будут уничтожены в течение года.
The remaining 34,000 are expected to return after the rainy season during the last quarter of 1993.
Предполагается, что остальные 34 000 возвратятся после сезона дождей в течение последнего квартала 1993 года.
Two have already been implemented and the remaining 19 will be implemented during the biennium 2006 2007.
Две рекомендации уже выполнены, а остальные 19 будут выполнены в течение двухгодичного периода 2006 2007 годов.
During the excursion his horse broke and ran, forcing Pike to walk the remaining 500 miles to Taos.
Во время путешествия, его лошадь сбежала, вынудив его пройти пешком оставшиеся 500 миль.
During 2005 the Special Committee had continued to analyse developments in the 16 remaining Non Self Governing Territories.
В течение 2005 года Специальный комитет продолжил анализ развития событий в 16 еще сохраняющихся несамоуправляющихся территориях.
Conditions for the remaining inmates have gradually been normalized, and the normalization process was completed during May 2004.
Условия содержания других заключенных были постепенно нормализованы, и процесс нормализации закончился в течение мая 2004 года.
The remaining Earth stations at the regional commissions and Nairobi will operate unattended during the evening and night shifts.
Остальные наземные станции в региональных комиссиях и в Найроби будут работать в автоматическом режиме в вечернее и ночное время суток.
Eight of the formal meetings (four days) took place during the annual session in June the remaining formal meeting took place during the regular session in October.
Восемь официальных заседаний (четыре дня) состоялись во время ежегодной сессии в июне девятое официальное заседание состоялось во время очередной сессии в октябре.
Remaining
Осталось
Remaining
Осталось
The area around the southern pole was not seen during the flyby, but the remaining 80 of the asteroid was imaged.
Область вокруг южного полюса была не видна во время пролёта, но Галилео удалось сфотографировать около 80 поверхности астероида.
During 2004, the remaining approved activities under the RPTC projects that could not be completed or implemented during the biennium 2002 2003, were implemented to the fullest extent possible.
В 2004 году были максимально полно осущест влены утвержденные мероприятия по проектам РПТС, которые не были завершены или осуществ лены в течение двухгодичного периода 2002 2003 го дов.
Fourteen indictees remained at large, with indictments against eight remaining suspects being submitted for confirmation during the same period.
Четырнадцать лиц, которым предъявлены обвинения, по прежнему находятся на свободе, а обвинительные акты в отношении восьми лиц, которые по прежнему считаются подозреваемыми, в течение того же периода представлены для подтверждения.
If the situation persists, it is doubtful whether much will be achieved during the remaining seven years, to the year 2000.
Если это положение не изменится, то можно сомневаться в том, что многое будет достигнуто за оставшиеся до 2000 года семь лет.
Of these, 75 per cent have received decisions, and the remaining cases will be finalized during the first half of 1993.
По 75 процентов этих дел уже были получены решения, а оставшиеся дела будут рассмотрены в первой половине 1993 года.
There is no indication that Bush will begin to grasp this bitter reality during the remaining months of his term.
Нет никаких признаков, что Буш начнет осознавать эту горькую действительность в течение оставшихся месяцев своего срока.
Remaining Detainees
Остальные задержанные
Time remaining
Осталось
Time Remaining
Осталось времени
Remaining Time
Оставшееся время
Remaining Time
Осталось времени
Remaining Effort
Пессимистическая оценка
Remaining Time
Media controller element
In any event, with one or two exceptions, he wrought little change to the narratives during the remaining years of his life.
В любом случае, помимо одного двух исключений, в последние годы своей жизни он внёс в свой легендариум совсем немного изменений.
Target dates have been set for the remaining 32, all but 5 of which will be implemented during the biennium 2006 2007.
Конечные сроки были установлены в отношении оставшихся 32 рекомендаций, причем все они, за исключением 5, будут выполнены в течение двухгодичного периода 2006 2007 годов.
The remaining members of R.E.M.
Остальные члены R.E.M.
and renumber the remaining paragraphs
и соответствующим образом перенумеровать последующие пункты
and renumber the remaining paragraphs
и соответствующим образом перенумеровать последующие пункты.
The remaining demonstrators eventually dispersed.
Остальные демонстранты были в конечном итоге рассеяны.
Cards remaining a
Осталось карт a
Stock remaining a
Осталось в колоде a
There's nothing remaining.
Не осталось ничего.
Total Remaining Workload
Общий объем оставшейся работы
Show Number Remaining
Показывать количество оставшихся
Remaining movie time
Media controller element
Remaining challenges ...........................................................................................180
Сохраняющиеся проблемы ...................................................................................180
The functions of the remaining staff would be managing access to the substantial documentary archive the Committee has amassed during the course of its work.
Функции остающегося персонала будут заключаться в обеспечении доступа к существенному архиву документации, накопленной Комитетом в ходе его работы.
During this operation the saboteurs lost five men and the remaining six were taken by members of the military police of the Azerbaijani National Army.
В ходе выполнения этой операции диверсанты потеряли убитыми пять человек, а остальные шесть были задержаны сотрудниками военной полиции национальной армии Азербайджана.
The remaining 90 are potential EID s.
Остальные 90 это потенциальные ВИЗ.
We're still analyzing the remaining data.
Мы ещё анализируем оставшиеся данные.

 

Related searches : Remaining The Same - The Remaining People - The Remaining Five - For The Remaining - In The Remaining - Of The Remaining - With The Remaining - The Remaining Percent - From The Remaining - During The Forum - During The Phd - During The Party - During The Continuance