Translation of "during their visit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
During - translation : During their visit - translation : Their - translation : Visit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Generally most women visit a health facility during their second trimester. | Обычно большинство женщин обращается в медицинские учреждения во втором триместре беременности. |
Their visit to UNCHS is scheduled to take place during the second half of 1993. | Их визит в ЦНПООН запланирован на вторую половину 1993 года. |
During a visit to Žatec, you simply cannot miss a visit to the Hop Museum! | Поэтому, посетив Жатец, не примените сходить в Музей хмелеводства |
Coffee, trying something out during a visit to Kingston. | Coffee, мелет кофе во время визита в Кингстон. |
As many as 10,000 people visit during the weekends. | В выходные дни зоопарк посещают 10 000 человек. |
The Special Rapporteur had the opportunity to visit some of these posts during his visit to Haiti. | Специальный докладчик во время визита в Гаити имел возможность побывать на некоторых из этих пунктов. |
Twice during wartime I have had occasion to visit Sarajevo. | Дважды за годы войны мне довелось побывать в Сараево. |
EU officials were particularly pleased to meet with the Ambassador and his delegation during their recent visit to Brussels. | Официальные лица ЕС были особенно рады встретиться с послом и его делегацией во время недавнего посещения ими Брюсселя. |
Mammadov and Yagublu had travelled to Ismayilli to find out more about the situation and were arrested during their visit. | Маммадов и Ягублу приехали в Исмаилли, чтобы выяснить обстановку на месте, и были немедленно арестованы. |
During the visit, we were scheduled to meet with Anwar Sadat. | Согласно расписанию визита мы должны были встретиться с Анваром Садатом. |
The government has denied detaining street children during the Pope s visit. | Правительство отрицает задержание уличных детей во время визита Папы. |
Death Almásy became ill in 1951 during a visit in Austria. | В 1951 году, во время визита в Австрию Алмаши заболел. |
Death Rod keller died in 1954 during a visit to Normandy. | Келлер скончался в 1954 году во время визита в Нормандию. |
During his visit to Afghanistan, the Prime Minister of India stated | В ходе своего визита в Афганистан премьер министр Индии заявил |
During your travels through the region, make sure to visit Strakonice. | Путешествуя по региону, обязательно посетите Страконице. |
They called off their visit to London. | Они отменили свой визит в Лондон. |
They called off their visit to London. | Они отменили свою поездку в Лондон. |
The Advisory Group, during their consultative visit, organized training workshops and seminars for national staff engaged in IPR protection and enforcement. | В ходе консультативной поездки Консультативная группа организовала учебные рабочие совещания и семинары для национальных кадров, занимающихся вопросами защиты и обеспечения соблюдения ПИС. |
The Advisory Group, during their consultative visit, organized training workshops and seminars for national staff, engaged in IPRs protection and enforcement. | Будет подготовлен аналитический доклад с выводами, сделанными в ходе консультативной поездки, и рекомендациями в отношении будущей деятельности. |
That issue was duly resolved during Prime Minister Koizumi's visit to Pyongyang. | Этот вопрос был должным образом улажен во время визита премьер министра Коидзуми в Пхеньян. |
But what we witnessed there during our short visit was truly devastating. | Но то, что мы увидели своими глазами во время нашего короткого визита, поистине ошеломляет. |
He conducted two concerts in London in 1952 during the orchestra's visit. | главный дирижёр Стокгольмского филармонического оркестра, в 1952 1958 гг. |
The incident took place during the panel's latest visit to El Fasher. | Инцидент произошел в ходе последнего визита группы в Эль Фашир. |
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993. | Эта миссия могла бы прибыть в нашу страну на последней неделе августа нынешнего года. |
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993. | Миссия могла бы прибыть на последней неделе августа. |
During his recent visit to Lithuania, Pope John Paul II stressed that | В ходе своего недавнего визита в Литву Папа Иоанн Павел II подчеркнул, что |
They were publicly donated to the poor during His Excellency's last visit. | Они были публично пожертвованы для бедных во время последнего визита его превосходительства. |
During the Special Rapporteur apos s visit in July 1994, the non governmental organizations had one of their first joint working meetings. | В ходе визита Специального докладчика в июле 1994 года неправительственные организации провели одно из своих первых совместных рабочих совещаний. |
I will begin with Southern Africa, by welcoming the dialogue with the Zimbabwean authorities that began during Mr. Egeland's visit to that country and the agreements arrived at during that visit. | Начну с юга Африки. Я приветствую диалог с зимбабвийскими властями, начатый во время визита г на Эгеланна в эту страну, и договоренности, достигнутые в ходе этого визита. |
During O bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | Во время Обона японцы считают, что их посещают их предки. |
The offer was made during an official visit to the country by Diouf. | Предложение было сделано в ходе официального визита Диуф в страну. |
During his visit, C. H. Mason received the baptism in the Holy Spirit. | В Лос Анджелесе они пережили пятидесятнический опыт крещения Духом Святым. |
i. of the Authority or technical service during the visit of footnote 2a | i) проводятся компетентным органом или технической службой в ходе посещения, предусмотренного в примечании 2а, |
Briefing by official sources during the Team's visit to Kabul in April 2005. | Информация из официальных источников, полученная во время посещения Группой Кабула в апреле 2005 года. |
Designated officials, as a matter of course, also visit the Department at Headquarters for briefings and discussions prior to and during their appointments. | Такие уполномоченные сотрудники в обычном порядке также посещают штаб квартиру Департамента для инструктажа и обсуждений до и в течение срока действия их назначения. |
The words the late Pope John Paul II pronounced during his apostolic visit to Chile retain all their relevance the poor cannot wait. | Слова покойного папы Иоанна Павла II, сказанные им во время его апостольского визита в Чили, сохраняют всю свою актуальность бедные не могут ждать. |
During your visit you will walk through the alleyways of the old Jewish Town, visit several synagogues and the famous Old Jewish Cemetery. | Во время экскурсии вы пройдетесь по улочкам еврейского квартала, посетите несколько синагог и известное Старое еврейское кладбище. |
For more details, please visit their blog or Facebook. | Более подробную информацию вы сможете найти в блоге семьи или на их Facebook странице. |
During this visit he was found in Llywelyn's chamber together with Llywelyn's wife Joan. | Во время этого визита его нашли в спальне Лливелина вместе с женой валлийского правителя Джоан. |
He provided me with valuable advice during my recent visit to the Middle East. | Он давал мне ценные рекомендации в ходе моего последнего визита на Ближний Восток. |
During the visit, it was clear to me that the security situation had improved. | В ходе моего визита мне стало ясно, что обстановка в плане безопасности улучшилась. |
During his visit to UNU headquarters in February 1993, the Secretary General stressed that | Во время визита в штаб квартиру УООН в феврале 1993 года Генеральный секретарь подчеркнул, что |
No specific reference was made to this Act during the visit to the camp. | Во время посещения лагеря конкретных ссылок на этот Закон не делалось. |
During this visit, further considerable progress was made, as reported in document S 26571. | В ходе этого визита был достигнут дальнейший значительный прогресс, о чем сообщалось в документе S 26571. |
The facts are briefly these Some five years ago, during a lengthy visit to | Факты вкратце таковы около пяти лет назад, во время длительных посещения |
Related searches : Their Visit - During Her Visit - During This Visit - During Your Visit - During My Visit - During Our Visit - During The Visit - During A Visit - During His Visit - Visit Us During - During Their Work - During Their Time - During Their Trip - During Their Stay