Translation of "during these times" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

During these times the Town was called Mladá Paka (Young Paka).
В то время город назывался Пака Молодая ( , ).
Needless to say, Stalin s name will be mentioned countless times during these celebrations.
Не говоря уже о том, что имя Сталина будет упомянуто бесчисленное количество раз во время этих празднеств.
Since Yukari sleeps twelve hours a day, she handles the work during these times.
Так как Юкари спит по 12 часов в день, Ран приходится выполнять за неё накопившуюся работу.
and For All These Times Son, for All These Times .
! и For All These Times Son, for All These Times .
Several times during the morning...
Несколько раз утром...
During the Ottoman times, during the British mandate, during the Jordanian times, access to Jerusalem was never denied to us.
Во времена Оттоманской империи, в период действия британского мандата и в период, когда управление осуществлялось Иорданией, доступ в Иерусалим был всегда для нас открыт.
These are violent times.
Мы живем в тревожное время.
These are turbulent times.
Неспокойные нынче времена.
These are momentous times.
Мы находимся на важном этапе.
These are hard times.
Такое тяжелое время.
These are troublous times.
Наступили сложные времена.
During these years he became the Champion of the USSR seven times, won the USSR Cup four times and won the European Cup twice.
В эти годы он 7 раз становился чемпионом СССР, четыре раза обладателем Кубка СССР и дважды обладателем Кубка европейских чемпионов.
At various times during these trials, members of human rights organizations and trade unions have been accused.
По ряду судебных процессов были обвинены члены правозащитных организаций и профсоюзные деятели.
During the forty fourth session, working groups met 52 times during the forty seventh session, they met 77 times.
Во время сорок четвертой сессии рабочие группы заседали 52 раза во время сорок седьмой сессии они заседали 77 раз.
During classical times, it had wooden seating.
В эпоху классики были обустроены деревянные скамьи.
During these extended missions, the probe flew by Io three times in late 1999 and early 2000 and three times in late 2001 and early 2002.
Во время этих продолжений миссии космический аппарат пролетел мимо Ио три раза в конце 1999 и начале 2000 года и три раза в конце 2001 и начале 2002 года.
Your computer will restart several times during installation.
Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки.
I woke up three times during the night.
Я просыпался три раза за ночь.
I woke up three times during the night.
Я просыпался трижды за ночь.
During the war, it changed hands four times.
За время войны оно четыре раза переходило из рук в руки.
He was wounded fourteen times during the war.
Во время Второй мировой войны получил 14 ранений.
Capacity problems exist on weekdays during commuting times.
Недостаточность пропускной способности ощущается по рабочим дням в периоды пиковой нагрузки.
This figure is rising steadily, both during times of peace and times of war.
И эта цифра неуклонно возрастает и во время войны и во время мира.
These are grim economic times, fellow TEDsters, grim economic times indeed.
Мы живём в мрачные экономические времена товарищи ТЭДстеры, поистине мрачные экономические времена.
Indeed, the great paradox of this cycle is that more settlements are built during times of negotiations than during times of conflict.
В действительности, великий парадокс этого цикла заключается в том, что больше поселений строится во время переговоров, чем во время конфликта.
But these were not normal times.
Но это были не обычные времена.
These are hard times, I know.
Сейчас трудные времена, знаю.
These are hard times, I know.
Это трудное время, я знаю.
How can you, in these times ...
Как ты можешь, в наши нынешние времена...
These assessments are generally made for periods of about six months, beginning and ending at different times during the year.
Как правило, эти взносы начисляются на периоды примерно в шесть месяцев, начинающиеся и заканчивающиеся в разное время года.
Break at fixed times and ignore movement during breaks
Перерыв в фиксированное время. Игнорировать активность в перерывах.
This was 30 times the spending rate during WWl.
Это в 30 раз превосходило темпы расходов, достигнутые во время Первой Мировой.
During these times of siege and blackout, people from cities around the world are invited to offer Damascus a temporary refuge.
В эти тяжелые времена осады и отключения коммуникаций люди со всего мира предлагают жителям Дамаска временное убежище.
During the year, several paedophiles (men and women, and at times couples) from these regions were apprehended in South East Asia.
В рассматриваемом году несколько педофилов (мужчины и женщины, а иногда и пары) из этих регионов были арестованы в Юго Восточной Азии.
These are your three times of privacy.
Три (времени) наготы (есть) у вас.
These are your three times of privacy.
Вот три времени наготы для вас.
These are your three times of privacy.
В это время обнажается тело человека, и могут открыться те места, на которые нельзя смотреть.
These are your three times of privacy.
Эти три случая три времени наготы для вас.
And these will be good times too.
Теперь снова придут хорошие.
The song was re recorded four times during Cash's career.
По ходу музыкальной карьеры Кэша песня перезаписывалась четыре раза.
I did use that during these last 15 years about 20 times never with that type of wing, but at the beginning.
Я использовал эту схему в течении последних 15 лет раз двадцать никогда с этим типом крыла, а когда я только начал.
I did use that during these last 15 years about 20 times. Never with that type of wing, but at the beginning.
Я использовал эту схему в течении последних 15 лет раз двадцать никогда с этим типом крыла, а когда я только начал.
Credit must go to the support given during these early times by the Togliatti Food Administration, who served as the project's recipient.
Кредит, предоставленный департаментом про довольствия администрации Тольятти как получателем проекта, обеспечивал фи нансовую поддержку проекта на начальном этапе.
I moved twenty two times around the world growing up and a few storages during those times.
Я переезжал двадцать два раза по всему миру в детстве, и менял несколько складов тоже.
A times B, times C and these will actually give me the same answer.
А, умноженное на В, умножить на С (то есть (АхВ)хС ) и это даст мне одинаковые ответы.

 

Related searches : These Times - These Are Times - Times Like These - Miss These Times - For These Times - During Difficult Times - During Peak Times - During Busy Times - During Hard Times - During Crisis Times - During Challenging Times - During Normal Times