Translation of "for these times" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
and For All These Times Son, for All These Times . | ! и For All These Times Son, for All These Times . |
These are three times of privacy for you. | Три (времени) наготы (есть) у вас. |
These are violent times. | Мы живем в тревожное время. |
These are turbulent times. | Неспокойные нынче времена. |
These are momentous times. | Мы находимся на важном этапе. |
These are hard times. | Такое тяжелое время. |
These are troublous times. | Наступили сложные времена. |
These have indeed been very challenging times for our Organization. | Сейчас действительно очень сложное время для нашей Организации. |
With matinees, 2,000 francs per month. Not bad for these times. | И сколько будешь зарабатывать? |
These are grim economic times, fellow TEDsters, grim economic times indeed. | Мы живём в мрачные экономические времена товарищи ТЭДстеры, поистине мрачные экономические времена. |
But these were not normal times. | Но это были не обычные времена. |
These are hard times, I know. | Сейчас трудные времена, знаю. |
These are hard times, I know. | Это трудное время, я знаю. |
How can you, in these times ... | Как ты можешь, в наши нынешние времена... |
These are times of trial and upheaval that call for such daring. | В наше время испытаний и тревог подобная отважная самоуверенность необходима. |
Good times and these are good times for the global economy are rarely the moment for concrete initiatives to deal with difficult problems. | Хорошие времена а сейчас настали хорошие времена для мировой экономики редко являются моментом для принятия конкретных инициатив для решения трудных проблем. |
Any woman who spends a fortune in times like these for a handbag... | Женщина, которая в такие времена тратит состояние на сумочку... |
These are your three times of privacy. | Три (времени) наготы (есть) у вас. |
These are your three times of privacy. | Вот три времени наготы для вас. |
These are your three times of privacy. | В это время обнажается тело человека, и могут открыться те места, на которые нельзя смотреть. |
These are your three times of privacy. | Эти три случая три времени наготы для вас. |
And these will be good times too. | Теперь снова придут хорошие. |
You can imagine my anxiety because these are old tales for your modern times | Можете себе вообразить, насколько я взволнован, ведь это старые рассказы, а времена ныне совсем другие. |
A times B, times C and these will actually give me the same answer. | А, умноженное на В, умножить на С (то есть (АхВ)хС ) и это даст мне одинаковые ответы. |
(These) three times are of privacy for you, other than these times there is no sin on you or on them to move about, attending (helping) you each other. | Нет ни на вас, ни на них греха после них вне этих трех промежутков тогда заходите одни из вас к другим (без разрешения) (когда есть на это потребность). |
(These) three times are of privacy for you, other than these times there is no sin on you or on them to move about, attending (helping) you each other. | Нет ни на вас, ни на них греха после них тогда ходите одни из вас к другим. |
(These) three times are of privacy for you, other than these times there is no sin on you or on them to move about, attending (helping) you each other. | И это относится только к рабам и несовершеннолетним детям, потому что они обращаются к своим хозяевам или родителям по многочисленным вопросам. Таким образом, Аллах не только разъяснил ниспосланное предписание, но и поведал нам о его мудрости. |
(These) three times are of privacy for you, other than these times there is no sin on you or on them to move about, attending (helping) you each other. | Вот три времени наготы для вас. Ни на вас, ни на них нет греха за вход без разрешения, помимо этих случаев, ведь вы посещаете друг друга. |
(These) three times are of privacy for you, other than these times there is no sin on you or on them to move about, attending (helping) you each other. | Эти три случая три времени наготы для вас. |
In tough times such as these, money matters. | В трудное время, такое как наше, деньги имеют большое значение. |
These reviews were held three times per year. | Такие рассмотрения проходили три раза в год. |
These are optimistic times in the Middle East. | На Ближнем Востоке наступили времена, внушающие оптимизм. |
Success in these volatile times is often tempered. | Успех в эти бурные времена часто неоднозначен. |
But these words were paramount in Soviet times. | А ведь главные слова социалистического времени |
These are crazy times we live in, Twilight! | На дворе безумные времена, Твайлайт! |
You'll be getting married one of these times. | Вы когданибудь поженитесь. |
These are not times to destroy merchandise. No! | Нет, нет, нет! |
Or apples to coconuts and there's two possibilities there so two times two times two right I got to times these. | Т.е. опять две возможности. Умножаем 2 на 2 на 2. |
These medicines should be taken three times a day. | Эти лекарства надо принимать три раза в день. |
Just staying alive in these times is hard enough. | В такое время просто выжить уже достаточно трудно. |
These guys are blown up a couple million times. | Эти ребята увеличены в пару миллионов раз. |
And it's made today in these difficult economic times. | Его приводят и сегодня, в эти тяжёлые экономические времена. |
I've gotten lost plenty of times on these paths. | Я заблудился много раз на тех тропах. |
In these heroic times, it should be everybody's beverage. | В эти героические времена этот эликсир должен стать напитком всех. |
Pas did not do much in these times except for participation in some minor local tournaments. | Pas не делал многого в это время, за исключением участия в некоторых незначительных местных турнирах. |
Related searches : These Times - These Are Times - Times Like These - Miss These Times - At These Times - During These Times - In These Times - For These - For Ten Times - Lead Times For - For Times When - For Two Times - For Many Times - For Three Times