Translation of "emphasis the need" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This has placed emphasis on the need for training.
Это обусловливает необходимость их подготовки.
Hence their emphasis on the need for a comprehensive peace.
Именно поэтому они обратили внимание на необходимость достижения всеобъемлющего мира.
Emphasis was being placed on the need for increased preventive diplomacy and peacemaking.
Сегодня подчеркивается необходимость расширения превентивной дипломатии и миротворчества.
The discussion concluded with emphasis on the need to institutionalize the involvement of civil society.
Участники дискуссии пришли к единому мнению о необходимости институционализации участия гражданского общества.
Emphasis is given to the role of cross sectoral integration and the need for reliable data.
При этом особо подчеркивается важное значение межсекторальной интеграции и необходимость сбора достоверных данных.
Emphasis was laid on the need to heighten democratization in the decision making of international organizations.
Особый акцент был сделан на необходимости превратить процесс принятия решений в международных организациях в более демократичный.
Emphasis was also placed on the need for careful reflection on the results achieved so far.
Особый упор был также сделан на необходимости внимательного изучения достигнутых к настоящему времени результатов.
The need for adherence to the principles and rules governing the multilateral trading system also received emphasis.
Большое значение также придается необходимости соблюдения принципов и норм, регулирующих многостороннюю торговую систему.
It is now clear that USAID and the Alliance need to restate the emphasis of both studies.
На сегодняшний день очевидно, что ЮСЭЙД и Альянсу необходимо вновь сформулировать основные направления обоих исследований.
(b) Greater emphasis on the need for full transparency and understanding of the system at all levels
b) уделение более пристального внимания необходимости обеспечения полной транспарентности и понимания этой системы на всех уровнях
Emphasis
Emphasis
Emphasis
Акцент
Emphasis was placed on the need for decentralization and the involvement of city mayors in national budgeting processes.
Это позволит правительствам оказывать щедрую адресную помощь тем, кто наиболее в ней нуждается
Those favouring such a conference had put considerable emphasis on the need to safeguard the rights of migrants.
Страны, поддержавшие созыв такой конференции, настаивали на необходимости защиты прав мигрантов.
The difficulty in managing misconduct issues in peacekeeping operations has put emphasis on the need for coordinated policy guidance.
Трудность решения вопросов, связанных с нарушениями норм поведения в рамках операций по поддержанию мира, делает особенно важной задачу согласованного руководства в области политики.
The Strategy puts particular emphasis on the need for increased coordination between eC and Member State instruments and assistance.
для Центральной Азии и Европейская инициатива правового государства для Центральной Азии.
Emphasis was also placed on the need to reflect the concept of consent of the host State in this subparagraph.
Была также подчеркнута необходимость отразить в этом подпункте концепцию согласия принимающего государства.
(emphasis added)
(подчеркнуто составителем)
To that end, emphasis should be placed on the need to develop exchanges of information between national coordination centres.
В этой связи следует подчеркнуть необходимость налаживания обмена информацией между национальными координационными центрами.
Mr. Ortiz Gandarillas (Bolivia) stressed the need for greater emphasis on information on the promotion of the right to self determination.
Г н Ортис Гандарильяс (Боливия) подчеркивает необходимость сделать больший акцент на распространении информации по вопросам осуществления права на самоопределение.
We welcome the Secretary General's proposal on the need for the completion of the Doha Round and his emphasis on the need for the round to fulfil its development promise.
Мы приветствуем предложение Генерального секретаря о необходимости завершения Дохинского раунда и сделанный им упор на необходимость того, чтобы возлагавшиеся на этот раунд ожидания в плане развития оправдались.
At the same time, the annotated outline should place greater emphasis on the need to change the attitudes and responsibilities of men.
В то же время в аннотированном резюме следует сделать больший акцент на необходимости изменения моделей поведения и обязанностей мужчин.
There is a need to place emphasis on building an early warning capacity to address problems of impunity.
Налицо необходимость акцентировать внимание на создании механизмов раннего предупреждения в целях решения проблем безнаказанности.
Emphasis on original.
Выделено в оригинале.
emphasis on environment
вопросам окружающей среды
Emphasis was also placed on the need to concentrate action at the local level in order to achieve the objectives of the Convention.
Кроме того, речь шла и о необходимости сосредоточения их усилий на местном уровне для достижения целей, поставленных в Конвенции.
There is a need during the transition phase to shift the emphasis of incentives more in favour of demand while improving supply.
На этапе перехода необходимо изменить ориентацию льгот в сторону спроса при одновременном укреплении предложения.
71. During the 1990s, Africa will need to lay greater emphasis on commercial borrowings than on continued forms of external financing.
71. В 90 е годы Африке необходимо будет уделять значительно больше внимания коммерческим кредитам, чем сохранению существующих форм внешнего финансирования.
Greater emphasis must be placed on the need for the UN to appoint more women as Special Representatives of the Secretary General (SRSG).
Более сильный акцент следует делать на необходимость назначения Организацией Объединенных Наций большего числа женщин специальными представителями Генерального секретаря (СПГС).
Two noteworthy features of the projects need to be underscored the emphasis placed on local capacity building, and the utilization of indigenous knowledge.
Следует подчеркнуть две заслуживающие наибольшего внимания характеристики проектов акцент на наращивание местного потенциала и использование местной информации.
The emphasis here is on quality.
Приоритет именно в качестве.
I also welcome the emphasis placed on the need to encourage pharmaceutical companies to make anti retroviral drugs affordable and accessible in Africa.
Я также приветствую тот факт, что особое значение уделяется необходимости поощрения фармацевтических компаний к тому, чтобы сделать антиретровирусные препараты в Африке доступными с точки зрения их стоимости и распространения.
The suggested reformulation of subparagraph (e) gave rise to reservations and emphasis was placed on the need to cover all forms of participation.
79. Предлагаемая новая формулировка подпункта е вызвала оговорки особое внимание было обращено на необходимость охватить все формы участия.
Another (more accurately) highlighted my emphasis on the need for deep social and economic change to allow women to have equal choices.
Другой (более точно) подчеркнул мой акцент на необходимость глубоких социально экономических преобразований, чтобы женщины имели равные возможности выбора.
He was pleased by the emphasis on the need to increase donor resources to support country level activities, especially in the least developed countries.
Он с удовлетворением отмечает ссылку на необходимость увеличения объема донорских ресурсов в поддержку реализации программ на уровне стран, особенно в наименее развитых странах.
There was particular emphasis on the need quickly to devise practical machinery for the implementation of the Agenda for Development through action oriented programmes.
В выступлениях особо подчеркивалась необходимость скорейшей разработки практических механизмов претворения в жизнь quot Повестки дня для развития quot на базе осуществления нацеленных на конкретные действия программ.
At these Hearings special emphasis was placed on human centred development, the interrelationship between peace and development and the need for strengthening international cooperation.
На этой дискуссии особое внимание было уделено императивам человеческого потенциала в процессе развития, взаимосвязи между миром и развитием и необходимости укрепления международного сотрудничества.
It was commendable that emphasis was currently being laid on the need to take security issues fully into account in the planning of operations.
Следует приветствовать тот факт, что в настоящее время упор делается на необходимости всестороннего учета вопросов безопасности в ходе планирования операций.
His emphasis on the unity of God is reflected in his corresponding emphasis on the unity of salvation history.
Центральным пунктом в учении Иринея Лионского о действии Бога в истории спасения является Божие единство.
He put special emphasis on the problem.
Он уделил особое внимание этой проблеме.
He put special emphasis on the problem.
Он заострил внимание на этой проблеме.
With increasing emphasis on the principle of democracy at the national level, there is a need for extending this principle to the international level also.
С ростом значимости принципа демократии на национальном уровне возникает необходимость переноса этого принципа и на международный уровень.
21.49 The new emphasis placed on national execution of programmes and projects underscores the need to enhance the appropriate local institutional capacities and management skills.
21.49 В рамках нового подхода с перенесением основного внимания на осуществление программ и проектов национальными силами подчеркивается необходимость укрепления соответствующего местного организационного потенциала и профессиональной базы управления.
Emphasis was placed on the need for the future convention to conform to international law and to embody the principle of respect for national laws.
Был сделан упор на необходимость того, чтобы будущая конвенция соответствовала нормам международного права и отражала принцип соблюдения национальных законов.
The emphasis placed on the empowerment of women and the need to reach agreement on measures to promote the advancement of women is to be welcomed.
Следует приветствовать упор, который делается на предоставление прав женщинам и необходимость достижения соглашения по мерам, содействующим их продвижению.

 

Related searches : Emphasis The Importance - Identifying The Need - Understands The Need - Need The Following - Preventing The Need - Imply The Need - Underscores The Need - Having The Need - Underscoring The Need - Considering The Need - Expresses The Need - Raising The Need - Underline The Need