Translation of "employees are expected" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Employees are expected - translation : Expected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Individual employers and employees are also expected to take an active approach. | Отдельные работодатели и трудящиеся также должны играть активную роль в этом процессе. |
Employees are required to wear uniforms. | Работники должны носить униформу. |
Moreover, 7.2 of women employees and 2.2 of men employees are employed part time. | Кроме того, 7,2 процента женщин и 2,2 процента мужчин, работающих по найму, заняты неполный рабочий день. |
His employees are inspired by the effort. | Его работники воодушевлены усилием. |
Only employees are able to change themselves. | Мои действия s. |
Good results are expected. | Ожидаются хорошие результаты. |
We are expected elsewhere | Нас ждут в другом месте. |
You are expected, Dr. Bruner. | Вас ожидают, доктор Брюнер. |
What time are we expected? | Во сколько нас ждут? |
There are too many managers and not enough employees. | Слишком много менеджеров и недостаточно работников. |
We are rather worried about one of our employees. | Мы беспокоимся об одной из наших сотрудниц. |
Furthermore, there are almost no Arab administrative employees at the universities, and there are no Arabic speakers among those employees providing services to students. | Более того, в университетах почти нет арабов на административных должностях, и среди сотрудников, которые предоставляют услуги студентам, никто не говорит по арабски. |
Companies are losing control of their customers and their employees. | Компании теряют контроль над своими клиентами и над своими сотрудниками. |
Two thirds of the employees of this company are engineers. | Две трети работников этой компании инженеры. |
The principal enemy of a digger are technicians, subway employees. | Главный враг диггера это мо нтеры сотрудники метрополитена. |
Such problems are to be expected. | Таких проблем стоит ожидать. |
(b) Employees | b) Работники наемного труда |
3,000 employees. | Осталось 3000 работников. |
Employees workers | Работающие рабочие |
Employees and former employees now own 100 of the shares. | Существующим и бывшим работникам фабрики в настоя щий момент принадлежит 100 акций. |
As of 2012, there are above 3000 employees at the mine. | Сегодня на предприятии работает почти 3000 человек. |
) Former Square (now Square Enix) employees at Microsoft are also involved. | Бывшие члены Square, которые работали в Microsoft были также задействованы. |
Employers are required to ensure a leave from work for pregnant employees for pre birth medical examination without reducing the employees' salary. | Работодатели обязаны предоставить отпуск беременным работницам для предродового медицинского осмотра без сокращения заработной платы. |
There are more people than we expected. | Тут больше людей, чем мы ожидали. |
Election results are expected by 26 October. | Ожидается, что результаты выборов будут известны к 26 октября. |
Trials are expected to begin in 2006. | Ожидается, что судебные процессы начнутся в 2006 году. |
Additional contributions are expected to be forthcoming. | Ожидается, что в предстоящий период будут получены дополнительные взносы. |
Others are expected in the coming weeks. | Прибытие других наблюдателей ожидается в ближайшие недели. |
You are not expected to, Mr. Crabtree. | Этого и не нужно, мистер Крабтри, |
with no employees. | не имеющим работников. |
They've 9,000 employees. | В фирме 9 000 человек. |
There's 21,000 employees. | У них 21 000 работников. |
Nb of employees | 4i пело занятых |
33.19 The objectives and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that | 33.19 Предполагается, что цели и ожидаемые достижения будут реализованы при условии, что |
Pregnant employees are required to take maternity leave and employers are required to grant it. | Отпуск в таких случаях является обязательным, и работодатель обязан его предоставить. |
Employees are encouraged to take the test, although it is not required. | Сотрудникам настоятельно рекомендуют прохождение теста, но обязательным он не является. |
The employees of the security company are unarmed and wear regular uniforms. | Сотрудники охранной компании не имеют оружия и носят обычную униформу. |
32. International contractual personnel are employees of their respective international service agencies. | 32. Персонал, набираемый по контрактам на международной основе это сотрудники нанявших их международных агентств по трудоустройству. |
They are not staff members, employees or agents of the United Nations. | Они не являются членами персонала, сотрудниками или агентами Организации Объединенных Наций. |
In retail business, companies with up to 15 employees are considered small. | В России, как и в Японии, определение МСП зависит от отрасли хозяйства в розничной торговле малыми считаются предприятия, в которых до 15 наемных работников. |
They'll have to lay off a lot of their employees. Union employees. | им пpидeтcя yвoлить бoльшyю чacть cвoиx paбoчиx, члeнoв пpoфcoюзa. |
They are expected to be long and difficult. | Ожидается, что они будут долгими и трудными. |
All are simply expected to execute orders scrupulously. | От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов. |
More than 80 countries are expected to attend. | Ожидается, что участие в конференции примет свыше 80 стран. |
Such meetings are expected to take place again. | Предполагается проведение таких встреч в дальнейшем. |
Related searches : Are Expected - Are Expected For - Are Still Expected - Are As Expected - We Are Expected - Are Not Expected - Results Are Expected - Changes Are Expected - Visitors Are Expected - There Are Expected - Employees Are Engaged - Employees Who Are - Employees Are Deployed - Employees Are Trained