Translation of "employees are expected" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Individual employers and employees are also expected to take an active approach.
Отдельные работодатели и трудящиеся также должны играть активную роль в этом процессе.
Employees are required to wear uniforms.
Работники должны носить униформу.
Moreover, 7.2 of women employees and 2.2 of men employees are employed part time.
Кроме того, 7,2 процента женщин и 2,2 процента мужчин, работающих по найму, заняты неполный рабочий день.
His employees are inspired by the effort.
Его работники воодушевлены усилием.
Only employees are able to change themselves.
Мои действия s.
Good results are expected.
Ожидаются хорошие результаты.
We are expected elsewhere
Нас ждут в другом месте.
You are expected, Dr. Bruner.
Вас ожидают, доктор Брюнер.
What time are we expected?
Во сколько нас ждут?
There are too many managers and not enough employees.
Слишком много менеджеров и недостаточно работников.
We are rather worried about one of our employees.
Мы беспокоимся об одной из наших сотрудниц.
Furthermore, there are almost no Arab administrative employees at the universities, and there are no Arabic speakers among those employees providing services to students.
Более того, в университетах почти нет арабов на административных должностях, и среди сотрудников, которые предоставляют услуги студентам, никто не говорит по арабски.
Companies are losing control of their customers and their employees.
Компании теряют контроль над своими клиентами и над своими сотрудниками.
Two thirds of the employees of this company are engineers.
Две трети работников этой компании инженеры.
The principal enemy of a digger are technicians, subway employees.
Главный враг диггера это мо нтеры сотрудники метрополитена.
Such problems are to be expected.
Таких проблем стоит ожидать.
(b) Employees
b) Работники наемного труда
3,000 employees.
Осталось 3000 работников.
Employees workers
Работающие рабочие
Employees and former employees now own 100 of the shares.
Существующим и бывшим работникам фабрики в настоя щий момент принадлежит 100 акций.
As of 2012, there are above 3000 employees at the mine.
Сегодня на предприятии работает почти 3000 человек.
) Former Square (now Square Enix) employees at Microsoft are also involved.
Бывшие члены Square, которые работали в Microsoft были также задействованы.
Employers are required to ensure a leave from work for pregnant employees for pre birth medical examination without reducing the employees' salary.
Работодатели обязаны предоставить отпуск беременным работницам для предродового медицинского осмотра без сокращения заработной платы.
There are more people than we expected.
Тут больше людей, чем мы ожидали.
Election results are expected by 26 October.
Ожидается, что результаты выборов будут известны к 26 октября.
Trials are expected to begin in 2006.
Ожидается, что судебные процессы начнутся в 2006 году.
Additional contributions are expected to be forthcoming.
Ожидается, что в предстоящий период будут получены дополнительные взносы.
Others are expected in the coming weeks.
Прибытие других наблюдателей ожидается в ближайшие недели.
You are not expected to, Mr. Crabtree.
Этого и не нужно, мистер Крабтри,
with no employees.
не имеющим работников.
They've 9,000 employees.
В фирме 9 000 человек.
There's 21,000 employees.
У них 21 000 работников.
Nb of employees
4i пело занятых
33.19 The objectives and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that
33.19 Предполагается, что цели и ожидаемые достижения будут реализованы при условии, что
Pregnant employees are required to take maternity leave and employers are required to grant it.
Отпуск в таких случаях является обязательным, и работодатель обязан его предоставить.
Employees are encouraged to take the test, although it is not required.
Сотрудникам настоятельно рекомендуют прохождение теста, но обязательным он не является.
The employees of the security company are unarmed and wear regular uniforms.
Сотрудники охранной компании не имеют оружия и носят обычную униформу.
32. International contractual personnel are employees of their respective international service agencies.
32. Персонал, набираемый по контрактам на международной основе это сотрудники нанявших их международных агентств по трудоустройству.
They are not staff members, employees or agents of the United Nations.
Они не являются членами персонала, сотрудниками или агентами Организации Объединенных Наций.
In retail business, companies with up to 15 employees are considered small.
В России, как и в Японии, определение МСП зависит от отрасли хозяйства в розничной торговле малыми считаются предприятия, в которых до 15 наемных работников.
They'll have to lay off a lot of their employees. Union employees.
им пpидeтcя yвoлить бoльшyю чacть cвoиx paбoчиx, члeнoв пpoфcoюзa.
They are expected to be long and difficult.
Ожидается, что они будут долгими и трудными.
All are simply expected to execute orders scrupulously.
От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов.
More than 80 countries are expected to attend.
Ожидается, что участие в конференции примет свыше 80 стран.
Such meetings are expected to take place again.
Предполагается проведение таких встреч в дальнейшем.

 

Related searches : Are Expected - Are Expected For - Are Still Expected - Are As Expected - We Are Expected - Are Not Expected - Results Are Expected - Changes Are Expected - Visitors Are Expected - There Are Expected - Employees Are Engaged - Employees Who Are - Employees Are Deployed - Employees Are Trained