Translation of "end up going" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'll end up by going crazy. | Закончится тем, что я сойду с ума. |
Where did she end up going? | Куда она в итоге пошла? |
Where did she end up going? | Куда она в итоге поехала? |
Where did he end up going? | Куда он в итоге пошёл? |
Where did he end up going? | Куда он в итоге поехал? |
Am I going to end up like Nakata? | Я закончу свои дни как Наката? |
At the end you're going to end up on one of these leaves. | В конечном итоге, вы должны закончить ваш путь на одном из листьев вашего дерева. |
He is going to end up with more capital. | У него будет все больше капитала. |
How are you going to end up doing that? | Как вы собираетесь это сделать? |
That's just going to end up with an x. | То есть в левой части останется только х. |
But the way he's going he'll end up talking. | Но время лучший лекарь он заговорит. |
And you might end up doing some crazy projects, and who knows, you might even end up going to Mars. | И возможно, это откроет вам невероятные возможности, и, кто знает, возможно, это даже приведёт вас на Марс. |
And if you end up going to the right, that's OK. | И если вы в конечном итоге пойдете направо, это нормально. |
If you end up going to the left, that's pretty bad. | Если вы в конечном итоге пойдете налево, это очень плохо. |
But mermaids are going missing They end up in someone's stew | Но сейчас русалки начали пропадать им приходит конец в чьем то рагу |
And Hitler's going to end up as... A piece of cheese. | В марку сыра? |
Of course in meditation (Snores) we're going to end up falling asleep. | Медитируя в таком состоянии, (храпит) мы просто уснём. |
Of course in meditation (Snores) we're going to end up falling asleep. | Конечно же, в медитации (Храп) мы, в конечном итоге, засыпаем. |
At the very best, I'm going to end up losing some fingers. | В лучшем случае, потеряю несколько пальцев. |
And the Führer's going to end up as a piece of cheese. | ...а имя Гитлера останется в веках новым сортом сыра! |
So for some reason men just don't end up going back to college. | Так что по той или иной причине мужчины просто не возвращаются в колледж. |
So, I'm going to end up with 1, and then X 1 1. | Так. я получу 1 и потом х (1)_1 |
And all(?) the blood will end up just going right trough the middle. | И вся кровь проходит прямо через середину. |
Except that you think you're going to end up with all of it. | В таком случае, как ты собираешься разобраться со всем этим? |
So you add another 1. You're going to end up at 4. So you ended up at 42. | Но сначала давайте попрактикуемся, чтобы понять, как складывать большие числа. |
Going up, up... | Тянется выше и выше. |
Is every time I get 0 0 going to end up just becoming 0 when | Каждый ли раз я получив 0 0 закончу тем что превращу его в 0 и тогда |
I'm going to go from backwards so that we end up with the best projects. | Я начну с конца, чтобы мы пришли к самым хорошим проектам. |
It's going to end up at the, maybe I should draw it here, it's ending up with the right atrium. | Они заканчиваются, я нарисую это здесь, они заканчиваются в правом предсердии. |
Even if we do all of those things, some kids are going to fall through the cracks and they're going to end up in that last chapter before the murder story begins, they're going to end up in the juvenile justice system. | Но даже если всё это сделать, кое кто из детей будет упущен, и они доберутся до последней главы перед началом истории убийства, они окажутся в тюрьмах для несовершеннолетних. |
I may take a huge step going from here all the way out there so I end up. going all there. | Правильно? |
So what is going to happen is the guy with the capital is just going to end up with more capital. | И произойдет что капиталист будет иметь все большее количество капитала. |
How's this going to end? | Чем это закончится? |
So under the stationary preference assumptions, we're going to end up discounting by some multiplicative factor. | Таким образом, в стационарных предположениях предпочтений, мы собираемся закончить дисконтирование некоторых множителей. |
You're still going to end up with 5 pieces of fruit. 1, 2, 3, 4, 5. | А также мы выяснили, что (3 2) то же самое, что (2 3). |
We are going to end up at some point over here. That point is clearly 0. | И закончится эта линия где то здесь. |
And so we're going to end up with the same conundrum we had in the last. | И, похоже, все закончилось той же проблемой, что была в прошлой задаче. |
We've got this crosses out with that, and my units are going to end up perfect. | Я сокращаю одинаковые единицы и получаю идеальное число. |
Way he's going now, he's gonna end up like his father shot down for stealing cattle. | Он закончит как и его отец. Его пристрелят за воровство скота. |
Going up. | Проходите. |
Going up. | Тяни. |
Going up! | Кому наверх? |
But if we keep going like this, sooner or later our marriage will end up in failure. | Но если мы оставим все как есть, рано или поздно наш брак развалится. |
You add these up forever, and you end up with pretty much whatever you do that's reasonable is going to be infinite. | Вы добавляете их навсегда, и в итоге вы в значительной степени все, что вы сделаете разумно будет бесконечным. |
You'll end up alone. | Не тянет? Дождь... |
Related searches : Going Up - End Up - Going To End - Going Up Against - Going Belly Up - Going Up Yonder - Up And Going - End Up Buying - End Up Below - End Up Having - End Up Living - End Up Getting - End Up Alone - End Up Here