Translation of "especially for those" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Especially those big ones.
Прежде всего вон те высокие.
Especially those of others.
Особенно чужие женщины.
It was painful at times, especially for those around me.
Он стал тягостным испытанием, особенно для моих близких.
Even for those in work, incomes are low especially, in relative terms, for professionals.
Даже у трудоустроенных, заработки сравнительно низкие, особенно, у профессионалов.
creating a favourable environment for women entrepreneurs, especially those starting small scale businesses
создать благоприятные условия для женщин предпринимателей, прежде всего для тех из них, которые открывают мелкие предприятия
I love chocolates, especially those with nuts.
Обожаю шоколадные конфеты, особенно с орехами.
This is not a good time for political parties, especially those with traditional orientations.
Сейчас не очень хорошее время для политических партий, особенно c традиционными ориентациями.
This is especially true for those looking at the aftermath of the Arab Spring.
Это особенно так для тех, кто рассматривает последствия Арабской весны .
Especially for me.
Что касается меня, тоже.
Keep a sharp lookout, especially toward those hills.
Следи внимательно, особенно за теми холмами.
This has created more job opportunities for women, especially for those in rural areas and female students.
Это создает дополнительные вакансии для женщин, особенно для тех из них, кто живет в сельских районах, и студенток.
Those elements, as a whole, make women especially vulnerable.
Перед такими элементами в целом женщины особенно уязвимы.
Especially designed for me.
Специально спроектирован для меня.
Bought especially for you.
Купил специально для вас.
Especially for these gentlemen.
Особенно для этих господ.
Especially for 10,000 bucks.
Особенно за 10 000 баксов!
Earnings gains have been especially strong for those with tertiary degrees, while the real wages of high school educated workers, especially men, have fallen sharply.
Увеличение заработков было особенно сильным для работников с высшим образованием, в то время как реальная заработная плата работников с образованием средней школы, особенно мужчин, резко упала.
The government argues that cocaine paste is responsible for many crimes, especially those committed by minors.
Правительство утверждает, что кокаиновая паста стала виной многих преступлений, особенно тех, которые были совершены несовершеннолетними.
For there are also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
Ибо есть много и непокорных, пустословов и обманщиков, особенно из обрезанных,
Economic empowerment of women, especially those in rural areas, remained a top priority for her Government.
Расширение экономических прав и возможностей женщин, в особенности в сельских районах, остается одним из основных приоритетов для правительства Нигерии.
'For everybody, and especially for you.'
Для всех и больше всего для тебя.
'All right, I won't especially as everybody knows those horrors!'
Ну, не буду, тем более что все знают эти ужасы.
This is especially the case for those 23 States Parties where there are vast numbers of victims.
Это особо относится к тем 23 государствам участникам, где насчитываются обширные контингенты жертв.
It s especially poignant for Icelanders.
Особенно остро эта проблема воспринимается исландцами.
Especially for somebody like me.
Особенно для кого то вроде меня.
Especially jobs for young men.
Важно, в особенности, для молодых парней.
For those reasons, trade liberalization should not be reciprocal special and differential treatment should be preserved, especially for developing countries.
По этим причинам либерализация торговли не должна быть взаимной должен сохраняться особый и дифференцированный режим, прежде всего для развивающихся стран.
Asteroids are minor planets, especially those of the inner Solar System.
В настоящий момент в Солнечной системе обнаружены сотни тысяч астероидов.
Participants called for eliminating school fees and other barriers that limit access to education, especially for those who live in poverty.
Участники призвали к ликвидации платы за школьное обучение и других барьеров, ограничивающих доступ к образованию, особенно тем, кто живет в условиях нищеты.
For years, concerns over what people will say have stopped women, especially those wearing hijab, from using them.
Многие годы боязнь осуждения окружающими мешала женщинам, особенно тем, кто носит хиджаб, ездить на велосипеде.
A separate problem is providing health care for this population segment, especially those in the category of returnees.
Отдельной проблемой является обеспечение медицинской помощи для этого сегмента населения, особенно для тех, кто относится к категории возвращенцев.
She wondered what the integration rate into Turkish society was for such groups, especially women from those groups.
Она хотела бы узнать о темпах интеграции таких групп в турецкое общество и особенно о темпах интеграции женщин из таких групп.
We further express our appreciation to the international community, especially the OAS, for its support of those efforts
Мы также выражаем признательность международному сообществу, в частности ОАГ, за оказанную в этой связи поддержку
The importance of public support for policies, especially those aimed at managing transport demand, should not be overlooked.
Нельзя недооценивать значение общественной поддержки для внедрения политики, особенно направленной на управление спросом на транспортные услуги.
I cooked this especially for you.
Я приготовил это специально для вас.
I cooked this especially for you.
Я приготовила это специально для вас.
I cooked this especially for you.
Я приготовила это специально для тебя.
I cooked this especially for you.
Я приготовил это специально для тебя.
F. Facilitating commercial borrowings, especially for
F. Поощрение коммерческого кредитования, особенно в
For Belarus, this is especially important.
Для Беларуси это особенно важно.
That's especially true for the IRS.
Это особенно касается налогового управления.
And especially for internet and networks.
И специально для интернета и сетей.
And especially for internet and networks.
Особенно интернет и сети.
For especially in the month ofJune
Занято! Мест нет!
For especially in the month ofJune
Чем ворон? Я не тебя спрашиваю. Почему?

 

Related searches : Especially Those - Especially Those Who - Especially For - For Especially - For Those - Especially For Children - Designed Especially For - Especially Suited For - Especially For Women - Especially Suitable For - And Especially For - Especially Designed For - Especially True For - Especially Important For