Translation of "establishing a presence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Establishing - translation : Establishing a presence - translation : Presence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Establishing the United Nations presence. | Обеспечение присутствия Организации Объединенных Наций. |
In many cases, establishing a presence abroad is necessary in order to market a product in a foreign market and sell it effectively. | Во многих случаях обеспечение коммерческого присутствия за рубежом необходимо для продвижения продукции на иностранные рынки и ее эффективной продажи. |
(c) UNPROFOR shall maintain a heightened presence, including establishing checkpoints at the entrance and exit of such routes and elsewhere where it deems its presence necessary in order to ensure safe passage | с) Силы Организации Объединенных Наций по охране поддерживают усиленное присутствие, включая создание контрольно пропускных пунктов в начале и в конце таких коридоров и в других местах, где они сочтут свое присутствие необходимым для обеспечения безопасного прохода |
We commend the Court for establishing a field office in Uganda, together with a field office and a field presence in the Democratic Republic of the Congo. | Мы благодарим Суд за создание подразделения на местах в Уганде, а также подразделения и присутствия на местах в Демократической Республике Конго. |
(a) Establishing a task force. | а) создание целевой группы. |
In Europe, Whenever, Wherever became a major success, topping the charts of more than fifteen countries, quickly establishing Shakira's presence in the European mainstream. | В Европе Whenever, Wherever получила огромных успех, достигнув верхушки чартов в более, чем пятнадцати странах, что помогло Шакире быстро утвердиться на европейском поприще. |
(b) Certain United Nations agencies and international and non governmental organizations are operating in Cambodia or are in the process of establishing a presence there. | b) определенные учреждения Организации Объединенных Наций, международные и неправительственные организации функционируют или устанавливают свое присутствие в Камбодже. |
MINUSTAH strengthened its presence in that area by establishing permanent checkpoints, increasing patrolling and delivering humanitarian assistance, but, criminal acts continued. | МООНСГ расширила свое присутствие в этом районе, установила там свои постоянные контрольно пропускные пункты, усилила патрулирование и стала оказывать гуманитарную помощь. |
Establishing a sound macroeconomic environment | Обеспечение благоприятной макроэкономической конъюнктуры |
(b) Certain United Nations agencies and international and non governmental organizations have been operating in Cambodia or are in the process of establishing a presence there. | b) определенные учреждения Организации Объединенных Наций, международные и неправительственные организации функционируют или устанавливают свое присутствие в Камбодже. |
It's just a presence. | Я существую. |
Public participation in establishing a PRTR | а) Участие общественности в создании РВПЗ |
Understood, we are establishing a perimeter | Понял, мы создаем периметра |
Augustus is establishing a centralized power. | Август установил централизованную власть |
By its presence, the peace support operation would also play a major catalytic role in establishing and maintaining the security conditions necessary for the reintegration and recovery processes. | Уже благодаря своему присутствию сотрудники миссии по поддержке мира будут в значительной степени содействовать созданию и сохранению условий безопасности, необходимых для процесса реинтеграции и восстановления. |
They were a pervasive presence. | Они присутствовали повсюду. |
Ben is a big presence. | Ben важный человек. |
In terms of establishing a Tacis presence, the most import ant step was the setting up of a Delegation in Moscow In 1991. This was followed In 1994 by a Delegation in Kiev. | Совсем недавно Представительства были также открыты в Казахстане и в Грузии. |
16. There are four broad sets of reasons why I believe it important to make further progress in establishing a more unified United Nations presence at the country level. | 16. Существуют четыре группы причин, в соответствии с которыми мне представляется важным добиваться дальнейшего прогресса в обеспечении более комплексного присутствия Организации Объединенных Наций на страновом уровне. |
Establishing Responsibility | Установление ответственности |
Setting the scene and establishing a dialogue | Предварительные замечания и начало диалога |
Just think, you'd be establishing a precedent. | Только подумайте, вы создадите прецедент. |
Ahmadinejad confirmed sensing a similar presence. | Ахмадинежад подтвердил, что он ощущал то же самое. |
He's alive he's a living presence. | он живой, и его присутствие ощущается. |
Thomas felt a presence behind him. | Том почувствовал сзади чьё то присутствие. |
As a sort of conscious presence. | Как своего рода осознанное присутствие. |
His presence is a great pleasure. | Его присутствие нас очень радует. |
Presence | Сингапур |
Presence | ПрисутствиеComment |
Establishing a governmental authority to promote minority sectors. | 191.1 Учреждение государственного органа для оказания содействия развитию меньшинств. |
Establishing a clear vision of the organization's future. | Разработку четкой концепции будущего организации. |
Establishing a clear vision of the governance's future. | Разработку четкой концепции будущей деятельности органа управления. |
Figure 3 Steps in establishing a training programme | Рисунок 3 Этапы разработки и проведения программы обучения |
The presence of the United Nations military, police and civilian personnel continues to be an important factor in the efforts aimed at establishing peace in Angola. | Присутствие военного, полицейского и гражданского персонала Организации Объединенных Наций по прежнему является важным фактором в усилиях по установлению мира в Анголе. |
Establishing Network Connection | Comment |
Establishing Network Connection | Поведение окнаName |
The Cayman Islands participated in two activities establishing an occupational wage survey and establishing a labour market information library. | Каймановы острова участвовали в двух мероприятиях проведение обследования о производственной заработной плате и создание библиотеки, содержащей информацию о рынке труда. |
As a command from Our presence Lo! | по повелению от Нас. |
As a command from Our presence Lo! | Это дело Великое Наше повеление согласно Нашему предопределению. |
Antarctica demands a strong United Nations presence. | В Антарктике необходимо мощное присутствие Организации Объединенных Наций. |
Here, the ice seems a living presence. | Здесь лёд кажется живой силой. |
Now you are simply in presence, there's only presence. | Теперь ты просто присутствуешь |
Presence documents. | Документы присутствия. |
Web Presence | Присутствие в Интернете |
Web Presence | Присутствие в СетиName |
Related searches : Establishing A Relationship - Establishing A Baseline - Establishing A Footprint - Establishing A Programme - Establishing A Foundation - Establishing A Connection - Establishing A Company - Establishing A Business - Establishing A List - Establishing A Branch - Establishing A Position - Establishing A Partnership