Translation of "even more serious" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Even - translation : Even more serious - translation : More - translation : Serious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the problem is even more serious. | Но проблема еще более серьезна. |
Even onstage, there was a much more serious energy around him. | Даже на сцене вокруг него было столько серьезной энергии . |
In the transition economies the problem is considered even more serious. | В странах с переходной экономикой эта проблема, как считают, носит еще более серьезный характер. |
5. Even more serious was the confusion caused by the restructuring. | 5. Однако еще более серьезным является вопрос о том, какую путаницу вызывает эта реорганизация. |
Very serious, even. | Аб(опютно (ерьёзно! |
Furthermore, and this is even more serious, they are its primary targets. | Более того, и это даже еще более трагично, именно население в первую очередь становится главным объектом совершаемых нарушений. |
If you're serious, it's even worse. | Если вы серьёзно, это ещё хуже. |
In fact, the shortfalls in the funding of operational activities for development was even more serious. | Фактически недостатки финансирования оперативной деятельности в целях развития были еще более серьезными. |
Nothing more serious than that. | И ничего более серьезного. |
There are more serious things. | Есть дела посерьезнее. |
It even affects serious men like yourselves. | Иногда этой истерии поддаются и серьёзные люди, как вы. |
What's the line between less serious offences and more serious offences? | Что такое линия между менее тяжких преступлений и более серьезные правонарушения? |
But threatening violence is more serious. | Но угроза применения насилия куда серьёзнее. |
More serious misperceptions are equally obvious. | Также очевидны более серьезные ошибочные предположения. |
Can't they produce something more serious? | Разве они не могут производить что то серьезнее? |
Oppression is more serious than murder. | Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней. Если же они станут сражаться с вами, то убивайте их. |
Oppression is more serious than murder. | Искушение хуже, чем убийство. |
Oppression is more serious than murder. | Не стесняйтесь это делать ведь они поступили с вами хуже! |
Those areas needed more serious attention. | Эти области требуют более серьезного внимания. |
Heart disease seems far more serious. | Болезни сердечно сосудистой системы кажутся ещё более серьёзными. |
Heart disease seems far more serious. | Сердечные заболевания намного страшнее. |
It was also more serious research. | Речь идёт и о более серьёзном исследовании. |
But this is much more serious. | Но тут гораздо серьезнее. |
Even more. | Ещё больше. |
The Japan problem is far more serious. | Японская проблема гораздо более серьезна. |
I have a much more serious problem. | У меня есть гораздо более серьёзная проблема. |
And persecution is more serious than killing. | Искушение хуже, чем убийство. |
And persecution is more serious than killing. | Они причинили мусульманам вред, чтобы отвратить их от исламской религии. |
I mean cancer seems far more serious. | Рак воспринимается гораздо серьёзнее. |
He seemed altogether quieter and more serious. | Он, казалось, вообще спокойнее и серьезное. |
I mean, cancer seems far more serious. | Я имею в виду, что рак, кажется более серьезной болезнью. |
That's more serious, how did you notice? | Удивляюсь, как ты заметила. |
Let's get back to more serious matters. | Вернёмся к более серьёзным делам. |
The columnist highlighted something even more serious not all children are recorded which means that the figures may be higher | Но самое страшное, что ситуация может оказаться ещё хуже, поскольку далеко не все дети, живущие в регионе, официально зарегистрированы |
These consequences would be even more serious than the possible destabilizing effect of the introduction of strategic missile defence systems. | Они были бы еще серьезней, чем возможный дестабилизирующий эффект появления систем стратегической противоракетной обороны. |
77. Similar and even more serious problems exist in nuclear power plants in Eastern Europe and the former Soviet Union. | 77. Аналогичные и даже более серьезные проблемы существуют на атомных станциях в странах Восточной Европы и в бывшем Советском Союзе. |
Or even any serious and incurable illness or disability? | Или же это может применяться в случае любых серьезных и неизлечимых заболеваний или инвалидности? |
Even more serious is the risk of cross border outbreaks within the Agency's area of operations, especially measles and possibly poliomyelitis. | Еще бόльшую опасность представляют трансграничные эпидемии, особенно кори и, возможно, полиомиелита, в районе деятельности Агентства. |
This leads to a waste of resources and which is perhaps even more serious a long and time consuming production process. | Вполне понятно, что для проведения обследования требуется хорошая основа выборки. |
Even more expensive. | Случилась гражданская война. И обошлась она нам ещё дороже. |
(Even more silliness) | Ну да, ну да, один сильнее физически, а другой ментально... |
Even more so! | Я как раз его и надену. |
Or even more. | А то и больше. |
Maybe even more. | Может и больше. |
Maybe even more. | Может больше. |
Related searches : More Serious - More Even - Even More - More Serious Offences - More Serious Crime - Take More Serious - More Serious Damage - Become More Serious - More Serious Problem - Something More Serious - Get More Serious - More Serious Illness - Much More Serious - Are More Serious