Translation of "everything worked out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Everything - translation : Everything worked out - translation : Worked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Everything worked out well. | Всё будет хорошо. |
Everything else can be worked out. | Все остальное можно уладить. |
Everything worked. | Всё сработало. |
To think everything was just right. I worked it out.. | Если бы подумать, если бы у меня был велосипед, я бы столько денег мог заработать... |
Everything worked perfectly. | Всё было сделано идеально. |
Everything worked without a hitch. | Всё сработало без сучка без задоринки. |
I've worked for everything I've got. | И теперь у меня есть все. |
Life worked out. | Жизнь удалась. |
It worked out. | Это сработало. |
It worked out. | Это сработало! |
Because I've lost everything that I valued, everything that I'd worked towards. | Я ведь потеряла всё, что я ценила, всё, к чему стремилась. |
They'll think this is just another wideopen town, and everything we worked for will be wiped out. | Они подумают что еще один городишко, и все для чего мы работали будет стерто с лица земли. |
Because everything worked as it was supposed to. | Потому что всё работало так, как было задумано. |
She tried everything to get them. Nothing worked. | Она все испробовала, чтобы их получить. |
Got anything worked out? | Есть какойто план? |
It worked out fine? | Он сработал? |
It worked out great. | Работает напропалую. |
Worked out fine, remember? | Все разрешилось, помнишь? |
Luckily, my husband, who's an engineer... He could transfer to his plant out here for six months... and everything worked out just fine. | К счасть, мой муж инженер... и его на полгода перевели на местный завод... так что, все удачно сложилось. |
I'm glad it worked out. | Я рад, что это сработало. |
Is it all worked out? | Всё ли получилось? |
It wouldn't have worked out. | Ничего не могло получиться. |
Well... that worked out nicely. | Ну вот, все уладилось. |
So, it all worked out well. | Так всё разрешилась к всеобщему удовольствию. |
I've worked out a good plan. | Я разработал хороший план. |
We sort of worked things out. | И мы разработали план. |
So, it all worked out well. | Кем я и стал. Так всё разрешилась к всеобщему удовольствию. |
It has worked out very well. | Она работает очень успешно. |
JASON And how that worked out? | И что с этого вышло? |
Cassy has it all worked out. | Кэсси всё рассчитал. |
The way this merger's worked out, | У тебя хорошие адвокаты. |
It wouldn't have worked out really. | Из этого всё равно ничего не получилось бы. |
You've let a pretty little face destroy everything you've worked for. | Изза хорошенького личика Вы уничтожили все, над чем работали. |
We'll straighten everything out. | Мы во всём разберёмся. |
Everything works out nicely. | Всё идет хорошо. |
So everything pumps out. | Вся кровь перекачивается в артерии. |
Everything okay out there?) | Все в порядке там) |
It cleanses everything out. | Вычищает всё напрочь. |
I've straightened everything out. | Я ему всё разъяснил. |
I'll find out everything. | Конечно. Я узнаю все. |
Everything come out okay? | Вытащил ваш палец? |
Fly out of Amsterdam, out of everything. | Улететь из Амстердама, от всего этого. |
And I finally worked it all out. | И я, наконец, всё понял. |
But these two people worked something out. | Но эти люди нашли решение. |
I'm sorry it worked out this way. | Мне жаль, что так получилось. |
Related searches : Worked Out - Everything Worked Fine - Everything Worked Well - Fully Worked Out - Worked Out With - Carefully Worked Out - Nothing Worked Out - Worked Out Good - Worked Out Perfectly - Plan Worked Out - Worked Out Fine - Have Worked Out - Were Worked Out