Translation of "exceed the limit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Don't exceed the speed limit.
Не превышай скорость.
Don't exceed the speed limit.
Не превышайте скорость.
The load quoted above shall not exceed the limit indicated in paragraph 6.2.2.5. above.
Упомянутая выше нагрузка не должна превышать предела, указанного выше в пункте 6.2.2.5.
However, one of the three test values obtained may exceed, by not more than 10 per cent, the limit prescribed, provided that the arithmetical mean of the three values is below this limit.
Вместе с тем одна из трех полученных в результате испытаний величин может превышать не более чем на 10 предписанную предельную величину при условии, что среднее арифметическое всех трех величин является меньше этой предельной величины.
The test results described in paragraph 2.2.1.4. shall not exceed L, where L is the limit value prescribed for each approval test.
2.2.1.6 Результаты испытания, указанного в пункте 2.2.1.4, не должны превышать L, где L  предельное значение, предписанное для каждого испытания на официальное утверждение.
The test results described in paragraph 2.2.2.4. shall not exceed L, where L is the limit value prescribed for each approval test.
2.2.2.6 Результаты испытания, описанного в пункте 2.2.2.4, не должны превышать L, где L предельное значение, предписанное для каждого испытания на официальное утверждение .
If either the B axis or C axis home position readings exceed their limit, then the machine leveling process will need to be repeated.
Если либо чтение выше, чем одна тысячная (0,001 или 0,025 мм) которых превышает наш предел пяти десятитысячных (0,0005 или 0,013 мм) за десять дюймов (10 или (250 мм) Затем машина, выравнивание процесс нужно будет повторять
limit limit
гаемый предел
If the white dwarf is rotating rapidly, however, the effective gravity is diminished in the equatorial region, thus allowing the white dwarf to exceed the Chandrasekhar limit.
Однако, если белый карлик вращается быстро, то эффективная сила тяжести уменьшается в экваториальной области, что позволяет белому карлику превысить предел Чандрасекара.
In the latter case, should the amounts required exceed the financial limit stipulated in that resolution, it would be necessary to reconvene the General Assembly to consider the matter.
Если в последнем случае требуемые суммы будут превышать финансовый лимит, установленный в этой резолюции, то потребуется вновь созвать Генеральную Ассамблею для рассмотрения этого вопроса.
Filter Limit defining a filter limit
Лимит фильтра ограничения фильтра, перемещено в раздел Фильтр.
That's the limit.
Это предел.
over the limit ?
сверх лимита ?
What's the limit?
Каков предел?
You're the limit.
Ты невозможна.
That's the limit!
Какой нахал!
Limit
Ограничение
Limit
Лимиты
Limit
Ограничение времени
That ye exceed not the measure,
чтобы вы не преступали (границ) в весах (когда взвешиваете другим).
That ye exceed not the measure,
чтобы вы не нарушали весов.
That ye exceed not the measure,
чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах.
That ye exceed not the measure,
чтобы вы не преступали границы.
That ye exceed not the measure,
чтобы вы не обманывали при взвешивании.
That ye exceed not the measure,
Чтоб вы не преступали должного баланса
That ye exceed not the measure,
Для того, чтобы вы не уклонялись от правильности в весе.
But don't exceed the manufacturer's specifications
Но не должно превышать спецификации изготовителя
In any conviction of said persons, the punishment shall not exceed the upper limit for punishment provided by the law of the State in the territory of which the offence was committed.
При осуждении указанных лиц наказание не может превышать верхнего предела санкции, предусмотренной законом того государства, на территории которого было совершено преступление.
If you exceed the time limit several times in series in continuous mode parley will assume that there is currently no person in front of the screen and stop the query.
Снимок вкладки с ограничениями
The sky's the limit.
Небо это предел.
The sky's the limit.
Выше только небо.
The sky's the limit.
Возможностям нет предела.
The sky's the limit.
Нет предела совершенству.
The sky's the limit.
Ставки без предела.
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors.
Таковы границы Аллаха, не преступайте же их, а если кто преступает границы Аллаха, те неправедные.
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors.
За несправедливое отношение к другим творениям человек непременно получит справедливое воздаяние. А воздаяние за несправедливость, проявленную при выполнении рабом своих обязанностей перед Аллахом, зависит от желания и мудрости Всемогущего Господа.
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors.
Таковы ограничения Аллаха, не преступайте же их. А те, которые преступают ограничения Аллаха, являются беззаконниками.
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors.
Пророк Мухаммад да благословит его Аллах и приветствует! сказал Среди законодательных постановлений Аллаха развод самый нежелательный Ему поступок . Тот, кто легкомысленно относится к разводу, платит за это , иногда унижением.
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors.
Так не нарушайте же их. А те, кто не соблюдает законы Аллаха, нечестивцы.
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors.
Вот таковы пределы, которые Аллах установил. А если кто преступит эти грани, Пребудет (пред Аллахом) нечестивым.
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors.
Таковы уставы Божии, и не нарушайте их те, которые нарушают уставы Божии, те злочестивы.
And do not exceed the proper limits, for He does not love those who exceed the proper limits.
Поистине, Он не любит неумеренных!
And do not exceed the proper limits, for He does not love those who exceed the proper limits.
Не вкушайте много, а будьте умеренны, чтобы не повредить себе и не обделить бедных. Аллах не любит расточительных и недоволен их неумеренными деяниями!
)A slow rotating white dwarf star can not exceed the Chandrasekhar limit of 1.44 solar masses without collapsing to form a neutron star or exploding as a Type Ia supernova.
)Медленно вращающийся белый карлик не может превышать предел Чандрасекара равный 1,44 солнечной массы, не становясь нейтронной звездой или взрываясь как сверхновая типа Ia.
Delegations are encouraged to limit the time of their statements to a maximum of 10 minutes, and statements on behalf of a group of countries should not exceed 15 minutes.
Делегациям рекомендуется ограничивать продолжительность своих выступлений 10 минутами, а продолжительность заявлений от имени групп стран  15 минутами.

 

Related searches : Exceed Size Limit - Exceed A Limit - The Costs Exceed - Exceed The Range - Exceed The Frame - Exceed The Value - Exceed The Average - Exceed The Boundaries - Exceed The Amount - Exceed The Scope - Exceed The Level - Exceed The Mark - Exceed The Specifications