Translation of "far more common" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Far more than Nazism, Communism belongs to our common European heritage.
Коммунизм является нашим общим европейским наследием гораздо в большей степени, чем Нацизм.
Most escapements wear far more quickly, and waste far more energy.
Большинство механизмов изнашиваются гораздо быстрее и расходуют гораздо больше энергии.
Although debit cards remain far more common, banks like China Merchants Bank have been aggressive in issuing real credit cards.
И хотя дебитные карточки по прежнему более широко распространены, банки, как, например, Торговый банк Китая проводят агрессивную политику внедрения кредитных карточек.
Now this process of trial and error is actually far more common in successful institutions than we care to recognize.
Теперь этот метод проб и ошибок становится гораздо более общим в успешных институтах чем мы осознавали.
You're worth far more.
Ты стоишь большего.
But It's becoming more common.
Но это становится все более распространенным.
Divorce is becoming more common nowadays.
Развод в наши дни становится всё более обычным делом.
So then he surprised the nation with an upset victory for the presidency over three far more experienced, far more educated, far more celebrated rivals.
Поэтому затем он удивил народ убедительной победой когда стал президентом, победив трёх более опытных, более образованных, более известных соперников.
Putin is far more ambitious.
Путин намного более амбициозен.
Far more so than fingers.
Совсем не такие как пальцы.
Egypt is far more important.
Египт более интересен.
We wish to deepen and broaden our far reaching common interests.
Мы хотим углубить и расширить наши далеко идущие взаимные интересы.
Tin(IV) compounds are much more common and more useful.
То же самое относится к органическим соединениям олова (IV).
Some problems are more common than others.
Read the FAQ
The ultimate goal is far reaching integration in a Common Economic Space.
Конечной целью является всесторонняя интеграция в единое экономическое пространство.
Public payment schemes are by far the most common type of contract.
Схемы государственных выплат представляют собой, несомненно, самый распространенный тип договора.
Far more needs to be done.
Требуется сделать много больше.
Elsewhere, change proved far more complicated.
В других местах перемены оказались еще более трудными для понимания. Многие из новых посткоммунистических обществ охваченных чувством мести, возмущения и необузданной борьбой за власть и положение стали плодоносной почвой для агрессивного национализма.
Elsewhere, change proved far more complicated.
В других местах перемены оказались еще более трудными для понимания.
He's far more experienced than me.
Он намного опытнее меня.
Others, however, are far more problematic.
Однако в других случаях возникает больше проблем.
Electoral considerations weighed far more heavily.
Гораздо большее влияние на нее оказывают соображения, связанные с выборами.
Heart disease seems far more serious.
Болезни сердечно сосудистой системы кажутся ещё более серьёзными.
Heart disease seems far more serious.
Сердечные заболевания намного страшнее.
And far more guilty than we
И намного более виновной, чем мы.
So far Diaz has received 96 applications, far more than she anticipated.
На данный момент Диас получила 96 заявлений, намного больше, чем она ожидала.
By far the most common host environment for JavaScript is a web browser.
Наиболее распространённой средой исполнения JavaScript является браузер.
Pedophilia is probably more common than people think.
Педофилия, вероятно, более распространена, чем думают люди.
We have more in common than I expected.
У нас больше общего, чем я ожидал.
Two gigahertz is somewhat more common modern figure.
Два гигагерца более или менее распрострашенная частота на сегодняшний день.
Indeed, at the time Ceylon (now Sri Lanka) achieved independence, it was far more committed to democracy and the common law legal system than Malaya.
Более того, на Цейлоне (современный Шри Ланка) после получения независимости наблюдалась гораздо более сильная приверженность демократии и правовой системе общего права, чем в Малайе.
The far more common scenario in fact, the only reliable scenario was that even cases accompanied by a significant amount of evidence were seldom prosecuted.
По гораздо более распространенному сценарию по сути, единственному возможному сценарию, даже в случае предоставления значительного количества доказательств уголовное дело возбуждалось крайне редко.
In this case, according to Chomsky, they are not news from Israel (in any form) is far more common than news from sub Saharan Africa.
В этом примере, согласно Хомскому, такого не наблюдается новости из Израиля (в любой форме) является гораздо более распространённым явлением, чем новости из стран Африки южнее Сахары.
Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.
Но Час наступление Дня Суда является обещанным им сроком (когда они получат полагающееся воздаяние), и Час День Суда ужаснее и горче (чем то наказание, которое они получили при Бадре)!
Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.
Да, тот час их назначение, и тот час ужаснее и горче!
Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.
Час является назначенным для них сроком, и Час этот самый тяжкий, самый горький.
Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.
Нет же! День воскресения установленный Час для их наказания, и в этот Час им будет ещё горше и ужаснее!
Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.
Нет же! Судный час назначенный им срок, и час этот самый ужасный и горький.
Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.
И станет этот Час Тем Часом, что им был обещан, И будет он (для них) Неизмеримо горьким и печальным.
Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.
Час суда уже предназначен для вас мучителен и горек этот час!
So far, more than 3,500 people have.
На сегодняшний день его примеру последовали более 3500 людей.
That claim was even more far fetched.
Подобное заявление прозвучало еще более неправдоподобно.
Far more urgent is not going hungry.
Гораздо более насущная проблема не проголодаться.
The Japan problem is far more serious.
Японская проблема гораздо более серьезна.
Jon is far more attractive than Tom.
Джон куда привлекательнее Тома.

 

Related searches : Far More - More Common - Far Less Common - Far More Sensible - Far More Severe - Far More Complicated - Far More Profitable - Are Far More - And Far More - Far More Realistic - Far More Efficient - Far More Powerful - Far More Easier - Far More Difficult