Translation of "following a course" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Course - translation : Following - translation : Following a course - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The course included the following subjects | Этот курс включал следующие предметы |
The military observer course includes the following subjects | Курс подготовки военных наблюдателей включает следующие предметы |
21.51 The course of action will include the following | 21.51 Деятельность Секретариата будет заключаться в следующем |
We won't need the theory for following the course. | Нам не нужно теории для следующего курса. |
21.29 The Secretariat will implement the following course of action | 21.29 Секретариат будет осуществлять следующие мероприятия |
21.40 The Secretariat will follow the following course of action | 21.40 Секретариат будет осуществлять следующую деятельность |
21.45 The Secretariat will implement the following course of action | 21.45 Секретариат будет осуществлять следующую деятельность |
(Note To understand the following tweets you are going to need a crash course in karuta! | (Внимание чтобы понять следующие твиты, вам нужно подробнее узнать об игре карута! |
In the course of the discussions a broad convergence of views emerged on the following conclusions | В ходе обсуждений выявилось значительное совпадение мнений по следующим выводам |
During the course of the debate, a broad convergence of views emerged on the following issues | В ходе обсуждений было достигнуто широкое совпадение мнений по следующим вопросам |
The WWF recommends the following course of action to achieve this goal | WWF предлагает следующую программу действий |
In the course of 1992 and 1993 the following has been accomplished | Так на протяжении 1992 1993 годов было осуществлено следующее |
During the course of its proceedings, the Conference adopted the following resolutions | В ходе своей работы Конференция приняла следующие резолюции |
The course, taught in military English, included instruction in the following areas | Этот курс, проводившийся на английском языке, включал подготовку по следующим темам |
In the course of the discussions, the parties explored the following options | В ходе обсуждений соответствующих вопросов стороны изучили следующие возможные варианты |
Following this course is going to involve a fair amount of time and effort on your part. | Данный курс потребует от Вас достаточного количества времени и усилий. |
In the course of the debate, delegations made observations on the following recommendations | 25. B xoдe oбcуждeния дeлeгaции cдeлaли зaмeчaния в oтнoшeнии cлeдующиx peкoмeндaций |
Setting sail therefore from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the day following to Neapolis | Итак, отправившись из Троады, мы прямо прибыли в Самофракию, а на другой день в Неаполь, |
Following a successful pilot training project in 2004 for peacekeeping information staff, a second training course was held in May 2005. | Вслед за успешным проведением в 2004 году экспериментального проекта профессиональной подготовки для сотрудников по вопросам информации операций по поддержанию мира в мае 2005 года были проведены вторые учебные курсы. |
I want more reflections, and of course, I do them following the round shape. | Я хочу больше отражений, и, конечно, я делаю их круглой формы. |
However, following criticism of saying he did not remember, he later said in a statement, Of course I remember what happened. | Из за критики того, что он сказал, что не помнит, Браун затем выпустил сообщение Конечно я помню, что произошло. |
'Course, Tommy's a... | Мы вытащим Томми. Утром мы найдем ему самого лучшего адвоката. |
And, of course, there was a private golf course. | И, конечно же, имеется частное поле для гольфа. |
The three day course uses the Peace keeping Training Manual as a reference guide and consists of instruction in the following areas | В ходе трехдневных курсов в качестве справочного руководства используется quot Руководство по подготовке персонала для операций по поддержанию мира quot , при этом изучаются следующие вопросы |
A wave, of course twave, of course, is a wave of tweets. | Волна, естественно тволна, естественно это волна твитов. |
The following institutions and sites were visited by the fellows in the course of those study visits | В ходе этих учебных поездок стипендиаты посетили следующие учреждения и заведения |
The course prepares officers to perform observer duties under difficult conditions with instruction in the following subjects | В рамках этого курса офицеры учатся выполнять обязанности наблюдателей в сложных условиях и проходят обучение по следующим дисциплинам |
In the course of carrying out its mandate, the Special Committee has relied on the following sources | 23. Осуществляя свой мандат, Специальный комитет опирался на следующие источники |
Special mention may be made of the following A diploma course on victimology and human rights in Mexico City, convened by the CNDH. | Из них следует отметить следующие |
Creating a New Course | Создание новой площадки |
A challenge, of course. | Сложно, конечно. |
A tip, of course. | Конечно. |
A rental, of course. | Разумеется, речь идет об аренде. |
Of course, a painter... | В Барбизоне? Конечно. Художник Барбизон. |
Honduras is following the course charted by our national consensus, reflected in the formulation of a strategy for poverty reduction and a policy for its implementation. | Поведение международного сообщества характеризовалось безразличием на международном политическом уровне и инертностью, что привело к обострению гражданской войны, бесконечным страданиям народа и ухудшению окружающей среды в нашей стране. |
During IAEA 18, following a course well established through previous inspections, a broad range of questions dealing with Iraqi procurements were put to the Iraqi side. | Во время МАГАТЭ 18, следуя прочно установившейся в ходе предыдущих инспекций процедуре, перед иракской стороной был поставлен широкий круг вопросов, касающихся иракских закупок. |
During IAEA 18, following a course well established through previous inspections, a broad range of questions dealing with Iraqi procurements were put to the Iraqi side. | В ходе восемнадцатой инспекции МАГАТЭ в соответствии с практикой, прочно сложившейся в ходе предыдущих инспекций, перед иракской стороной был поставлен широкий круг вопросов, касающихся иракских закупок. |
The Working Group is therefore in a position to continue its work in due course, at a date to be established by mutual agreement following consultations. | Рабочая группа, таким образом, в состоянии продолжить свою работу в должные сроки, которые будут установлены после взаимного согласования на консультациях. |
Candidates for scholarships for a course of study in first and secondlevel university programmes to earn a bachelor s or masters degree should fulfil the following requirements. | Бланк анкеты заявления на предоставление стипендии в Словакии размещен на сайте Министерства образования Республики Словакия по адресу http www.minedu.sk Крайний срок подачи документов можно уточнить на вышеуказанном сайте. |
24. In the course of carrying out its mandate, the Special Committee has relied on the following sources | 24. Осуществляя свой мандат, Специальный комитет опирался на следующие источники |
Of course, of course, of course. | Конечно, конечно... |
Both books are evidently inspired by the fate of Convoy PQ 17, though not following its course in detail. | Обе книги были написаны под впечатлением судьбы конвоя PQ 17, однако не рассматривают детально его судьбу. |
OIOS noted the measures and will review their impact in the course of following up on the present report. | УСВН приняло к сведению информацию об этих мерах и проведет обзор их воздействия в ходе осуществления последующей деятельности в связи с настоящим докладом. |
OIOS noted the fact and will review its implementation in the course of following up on the present report. | УСВН приняло к сведению эту информацию и проведет обзор хода осуществления рекомендаций в ходе последующей деятельности в связи с настоящим докладом. |
The individuals apprehended following this incident had pleaded guilty and would be sentenced for their crimes in due course. | Задержанные после этого инцидента лица признали свою вину и будут осуждены за свои преступления в установленном порядке. |
Related searches : A Following - Following(a) - Following A Study - Following A Period - Following A Change - Following A Recent - Have A Following - Following A Suggestion - With A Following - Build A Following - A Devoted Following - Following A Path - Following A Recommendation