Translation of "for causing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
For causing all that ruckus. | За весь этот бардак. |
Who is agitating for separatism and causing unrest? | Кто призывает к сепаратизму и беспорядкам? |
It was also blamed for causing hepatitis in humans. | Его также обвиняли в том, что он вызывает гепатит у людей. |
It's causing starvation. | Она приносит голод. |
It's causing malnutrition. | Она приносит истощение. |
You expect thanks for causing a flap in my henhouse? | Значит это вас надо поблагодарить, что представление срывается? |
We're causing no trouble. | Мы что здесь кому то мешаем? |
I'm sorry. Causing trouble. | Извините. |
Replace Hantaviruses causing hantavirus pulmonary syndrome with Hantavirus causing hemorragic fever with renal syndrome . | Заменить Хантавирусы, вызывающие хантавирусный легочный синдром на Хантавирус, вызывающий геморрагическую лихорадку с почечным синдромом . |
To give something involves both causing something to go and causing someone to have. | Когда мы даём вещь кому либо, это означает, что вещь передвигается в пространстве, и кто либо обладает этой вещью. |
Who's causing all the problems? | Из за кого все проблемы? |
I think you're causing problems. | Я думаю, что ты создаёшь проблемы. |
Tom is always causing problems. | Том всегда создаёт проблемы. |
This policy is causing gridlock. | Эта политика приводит в тупик. |
Patti LaBelle Sued for Allegedly Causing Toddler to Vomit out of Fear | На Патти ЛаБелль подали в суд за то, что она якобы вызвала у ребенка тошноту от страха |
So the good grades were causing the self esteem, and self esteem wasn't causing good grades. | Высокие оценки порождали высокую самооценку, а не самооценка влекла за собой высокие оценки. |
And that is the species of organism that is responsible for causing cholera. | И этот вид микробов в ответе за вспышки холеры. |
Again, rumors of foreigners causing crime | Опять же, слухи об иностранцах, совершающих преступления |
This is causing an educational recession. | Это вызывает значительное снижение уровня образованности населения. |
Causing them neither headache, nor intoxication. | не страдают головной болью от него от райского вина и не пьянеют |
Causing them neither headache, nor intoxication. | от него не страдают головной болью и ослаблением |
Causing them neither headache, nor intoxication. | от которого не болит голова и не теряют рассудок, |
Causing them neither headache, nor intoxication. | от него они не испытают головной боли, которая может отвратить их от него, и не потеряют разума, |
Causing them neither headache, nor intoxication. | от которого не болит голова и не хмелеют |
Causing them neither headache, nor intoxication. | Который (им) ни боли головной, ни (тягот) опьяненья не доставит. |
Causing them neither headache, nor intoxication. | От которого они не одуреют, ни опьянеют |
(d) Pollution causing a public emergency | d) загрязнение окружающей среды, создающее общественную угрозу |
Time of user action causing termination | Время действия пользователя, вызвавшего завершение |
It exploded without causing any harm. | Она взорвалась, не причинив никакого ущерба. |
It wouldn't be causing severe disease. | Он не вызовет тяжёлую болезнь. |
This is causing nothing but death. | Она приносит только смерть. |
It's causing a severe water shortage. | Она становится причиной серьезной нехватки воды. |
Causing all that trouble. Telling lies. | Влезаете в неприятности, врёте. |
That mistake is causing me grief! | Это ошибка, которая нанесла мне вред! |
There's no point causing a scene. | Не будем привлекать к себе внимание. |
You're capable of causing such a great amount of pain to someone's heart, so capable of causing that. | Если ты способен причинять такую боль чужому сердцу, то способен и на это. |
(a) Risk of causing significant transboundary harm includes risks taking the form of a high probability of causing significant transboundary harm and a low probability of causing disastrous transboundary harm | a) риск причинения значительного трансграничного вреда включает риски, при которых существует высокая вероятность причинения значительного трансграничного вреда и низкая вероятность причинения катастрофического трансграничного вреда |
The euro has sharply appreciated, for example, causing Trichet to condemn brutal currency moves. | Евро резко вырос, вынуждая Трише осудить зверские колебания валюты. |
The economy can remain uncompetitive for years, causing chronically high unemployment and slow growth. | Экономика может остаться неконкурентоспособной на многие годы, вызывая хронически высокий уровень безработицы и медленный экономический рост. |
Now come on, what's the argument for not causing the least amount of harm? | Слушайте, какие есть аргументы против того, чтобы приносить наименьший вред? |
The deforestation, especially for oil palm, to provide biofuel for Western countries is what's causing these problems. | Причиной всех этих проблем является уничтожение лесов, в особенности масличных пальм, с целью обеспечения западных стран биотопливом. |
The withdrawal plan is causing countless worries. | План вывода даёт бесчисленные поводы для беспокойства. |
You're the one causing all the trouble. | Это из за тебя все проблемы. |
We have to know what's causing this. | Мы должны знать, что привело к этому. |
Do you know what's causing the problem? | Вы знаете, из за чего эта проблема? |
Related searches : Causing For - Causing Trouble - Causing Harm - Causing Offence - Disease Causing - Thus Causing - Causing Confusion - Are Causing - Problem Causing - Causing Death - Damage Causing - Causing You