Translation of "for certain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
For now, little is certain. | Пока не ясно. |
I don't know for certain. | Я точно не знаю. |
We don't know for certain. | Мы точно не знаем. |
We must know for certain. | Мы должны знать наверняка. |
For a certain appointed time, | до известного (только одному Аллаху) срока? |
For a certain appointed time, | до известного срока? |
For a certain appointed time, | Разве Мы не создали вас из капли в высшей степени ничтожной жидкости, выходящей из области между поясницей и грудью? Разве Мы не поместили эту каплю в матке, где поселяется и развивается зародыш до определенного срока? |
For a certain appointed time, | где создаём, облекаем в форму и оставляем до определённого Аллахом и известного Ему срока? |
For a certain appointed time, | до определенного времени? |
For a certain appointed time, | На срок, назначенный (нуждой)? |
For a certain appointed time, | До определенной череды? |
Consent Procedure for Certain Hazardous | Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле |
Imposing Quotas for certain printers | Задание ограничений на использование отдельных принтеров |
'Tis for certain not mine. | Это мне непонятно. |
I don't know for certain yet. | Я пока точно не знаю. |
I don't know for certain yet. | Я ещё точно не знаю. |
It's impossible to tell for certain. | Невозможно сказать наверняка. |
I didn't know for certain either. | Я тоже не знал наверняка. |
The other for a certain while | А другая на время |
He will be damned for certain. | Он будет проклят, без сомнения. |
I'm certain they're meant for me. | Я убежден, они чтото значат для меня. |
What is the meaning of a certain piece of statistical information, for example a certain statistical table, or a certain diagram? | Формы проявления этих рабочих условий будут зависеть от положения вещей в каждой конкретной стране. |
For certain, no one will look for this sentence. | Наверняка никто не станет искать это предложение. |
The partial exemption arrangement provides for exemptions from certain activities but not from certain knowledge. | Процедура частичного освобождения предусматривает неучастие в некоторых видах деятельности, но не освобождает от необходимости получать определенные знания. |
The evidence for cancer is less certain. | Доказательства связи с заболеваемостью раком были менее убедительными. |
This is what we know for certain. | Это мы знаем наверняка. |
I'm looking for a certain old woman. | Я ищу одну старушку. |
Independent entrepreneurship presents certain attractions for women. | Частное предпринимательство имеет определенную привлекательность для женщин. |
As for border control, certain characteristics apply. | Что касается пограничного контроля, то здесь существует ряд особенностей. |
Configure notifications for certain events in kwordquiz | Настроить уведомления об определённых событиях kwordquiz |
(93) Tolls for use of certain roads | 93) Введение платы за пользование некоторыми автомобильными дорогами |
What's the recipe for a certain cocktail? | Как приготовить определенный коктейль? |
For instance, was there a certain study? | Какие предметы? |
They're expecting a beast, that's for certain. | Они ожидали меня озверевшего, это точно. |
Come on, you're good for certain things... | Клара, ты прекрасна в определенных вещах. |
Are you certain? Dead certain! | Шерлок Холмс. |
For example, if certain things change at certain times, that's not what we're looking at here. | Например, если изменить некоторые вещи в определенное время, это не то, что мы видим здесь. |
I don't know for certain who he is. | Я точно не знаю, кто он. |
Allowing or denying printer access for certain users | Разрешение и запрещение доступа к принтеру отдельным пользователям |
Configures sound and other notifications for certain events | Настроить звуковые и другие оповещения |
(r) To handle certain protocol functions for UNICEF. | r) выполнять некоторые протокольные функции от имени ЮНИСЕФ. |
Certain preconditions for the network have been created. | Уже имеются некоторые предварительные условия, необходимые для создания такой сети. |
For example, a news about a certain performer. | Например, новости о каком то актере. |
There are things we can say for certain. | Есть вещи, о которых мы знаем точно. |
The E, for example, is a certain shape. | Например, у звука E есть определенная форма. |
Related searches : For Certain Purposes - For This Certain - For Certain Applications - For Certain Cases - For Certain Period - For Certain Products - Know For Certain - Say For Certain - For Certain Reasons - For A Certain - Is For Certain - For Certain Tasks - For Certain Items - Not For Certain