Translation of "for general needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
For general needs - translation : General - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A stylist needs general knowledge | Стилисту нужны общие знания |
Clearly, the General Assembly also needs to be reformed, and one can see that there is a general understanding on what needs to be done. | Ясно, что Генеральная Ассамблея должна также подвергнуться реформированию, и можно убедиться, что уже достигнуто общее понимание в отношении того, что требуется сделать. |
The Secretary General will find them when he needs them. | При необходимости Генеральный секретарь сможет найти их. |
Needs assessment for 2006 | Оценка потребностей на 2006 год |
General awareness of the World Programme needs to be greatly increased. | Следует также значительно повысить осведомленность о Всемирной программе. |
The Secretary General needs to be commended for this interesting report, which highlights the multidimensional nature of development. | Генеральный секретарь заслуживает слов благодарности за этот интересный доклад, в котором четко прослеживается многоаспектный характер развития. |
Tom needs money for college. | Тому нужны деньги для университета. |
Tom needs money for college. | Тому нужны деньги на университет. |
One needs courage for this. | А для этого прежде всего нужна смелость. |
However, the report was prepared for the General Assembly at its forty sixth session and needs to be updated. | Следует отметить, что этот доклад был подготовлен для представления Генеральной Ассамблее на ее сорок шестой сессии и его необходимо обновить. |
Like the Secretary General, we too recognize the special needs of Africa. | Как и Генеральный секретарь, мы также признаем особые потребности Африки. |
It's the general fear I have that my needs don't matter to you. | Это страх в целом, что мои потребности не имеют для тебя значения. |
The 12th Corps needs a fighting general, and you're overdue on that star. | Вы действующий генерал, такие сейчас нужны. |
Needs for technologies for adaptation to climate change | Потребности в технологиях по адаптации к изменению климата |
Needs for technologies for adaptation and TNA studies | Потребности в технологиях по адаптации и исследования в целях ОТП |
To satisfy their needs for today? | Удовлетворить их нужды сегодня? |
Tom needs to wait for Mary. | Тому нужно подождать Мэри. |
ScanEagle needs no airfield for deployment. | ScanEagle не нуждается в аэродроме для дислокации. |
The needs for aid are considerable. | Потребности в помощи большие. |
Everything needs to be paid for. | За всё это, товарищи, надо расплачиваться. |
He needs the money for bail. | Ему нужны деньги для залога. |
She needs it for a bed. | Она на нем спит. |
That is why, as Secretary General, I have spoken out for the needs of mothers and pregnant women at every opportunity. | По этой причине, как Генеральный секретарь ООН, я при каждой возможности выступал в поддержку потребностей матерей и беременных женщин. |
In the area of cooperation for development, the Secretary General advocates, with regard to Africa's special needs, international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | В связи с сотрудничеством в целях развития Генеральный секретарь поддерживает в контексте особых потребностей Африки идею мобилизации международной поддержки инициативы Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД). |
'To live not for one's needs but for God! | Не для нужд своих жить, а для бога. Для какого бога? |
For any foreign policy needs clear goals. | Путин хороший, а все остальные плохие. |
For any foreign policy needs clear goals. | Т.к. для проведения любой внешней политики необходимы четкие цели. |
Europe needs to prepare for any eventuality. | Европе нужно подготовиться к любому развитию событий. |
This book is suitable for your needs. | Эта книга отвечает твоим потребностям. |
Tom needs to get ready for school. | Тому нужно готовиться к школе. |
15. Needs assessments for human rights, democracy | 15. Оценка потребностей, связанных с содействием |
It needs measures for proper follow up. | Ей нужны меры для их выполнения должным образом. |
For berries it needs to be spring! | А ягоды будут весной! |
He needs to sell for 10 Yuan. | Ему необходимо продать за 10 юаней. |
Who needs more wealth for Richard's ransom? | Мы принесли еще денег для выкупа. |
(b) Which specific actions or solutions may be suggested to the General Assembly for consideration in order to help meet such needs. | b) какие конкретно меры или решения можно предложить к рассмотрению Генеральной Ассамблее, чтобы содействовать решению таких задач? |
5. On 25 August 1992, a note on immediate needs in Afghanistan was issued by the Under Secretary General for Humanitarian Affairs. | 5. 25 августа 1992 года заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам обнародовал записку о безотлагательных потребностях Афганистана. |
It should prepare budget estimates reflecting the true needs of peace keeping operations in timely fashion for submission to the General Assembly. | Он должен своевременно готовить и представлять Генеральной Ассамблее бюджетные сметы, отражающие истинные потребности операций по поддержанию мира. |
The Secretary General indicates that the concept of technical support teams needs to be institutionalized. | Генеральный секретарь указывает, что концепцию групп технической поддержки необходимо организационно оформить. |
The general public have to know that this option exists and will serve their needs. | Широкая общественность должны знать, что эта опция существует и будет служить их нуждам. |
With respect to the needs identified by the General Assembly in resolution 59 283, the Secretary General would make the following comments | Что касается потребностей, определенных Генеральной Ассамблеей в резолюции 59 283, то Генеральный секретарь хотел бы высказать следующие замечания |
Moreover, it was for the Member States, not the Secretary General, to determine the priorities of the United Nations and its evolving needs. | Более того, именно государства члены, а не Генеральный секретарь определяют приоритеты Организации Объединенных Наций и ее меняющиеся потребности. |
In that context, we wish to thank the Secretary General for his response the sending of a needs assessment team to South Africa. | В этом контексте мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за его ответ, заключающийся в направлении группы для оценки потребностей в Южную Африку. |
Human needs are human needs. | Человеческие потребности остаются человеческими потребностями. |
12.4 for secondary vocational technical education and training, compared to 3.8 for general education. There are no specific measures to address the needs of school drop outs. | Не используются специальные меры, направленные на удовлетворение потребностей тех, кто ушел из учебных заведений раньше предусмотренного срока. |
Related searches : For General - Care For Needs - Market Needs For - Needs For Development - Needs For Clarification - For His Needs - Needs For Change - Needs For Action - For Our Needs - Needs For Improvement - For Future Needs - For Their Needs - For My Needs