Translation of "for general needs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A stylist needs general knowledge
Стилисту нужны общие знания
Clearly, the General Assembly also needs to be reformed, and one can see that there is a general understanding on what needs to be done.
Ясно, что Генеральная Ассамблея должна также подвергнуться реформированию, и можно убедиться, что уже достигнуто общее понимание в отношении того, что требуется сделать.
The Secretary General will find them when he needs them.
При необходимости Генеральный секретарь сможет найти их.
Needs assessment for 2006
Оценка потребностей на 2006 год
General awareness of the World Programme needs to be greatly increased.
Следует также значительно повысить осведомленность о Всемирной программе.
The Secretary General needs to be commended for this interesting report, which highlights the multidimensional nature of development.
Генеральный секретарь заслуживает слов благодарности за этот интересный доклад, в котором четко прослеживается многоаспектный характер развития.
Tom needs money for college.
Тому нужны деньги для университета.
Tom needs money for college.
Тому нужны деньги на университет.
One needs courage for this.
А для этого прежде всего нужна смелость.
However, the report was prepared for the General Assembly at its forty sixth session and needs to be updated.
Следует отметить, что этот доклад был подготовлен для представления Генеральной Ассамблее на ее сорок шестой сессии и его необходимо обновить.
Like the Secretary General, we too recognize the special needs of Africa.
Как и Генеральный секретарь, мы также признаем особые потребности Африки.
It's the general fear I have that my needs don't matter to you.
Это страх в целом, что мои потребности не имеют для тебя значения.
The 12th Corps needs a fighting general, and you're overdue on that star.
Вы действующий генерал, такие сейчас нужны.
Needs for technologies for adaptation to climate change
Потребности в технологиях по адаптации к изменению климата
Needs for technologies for adaptation and TNA studies
Потребности в технологиях по адаптации и исследования в целях ОТП
To satisfy their needs for today?
Удовлетворить их нужды сегодня?
Tom needs to wait for Mary.
Тому нужно подождать Мэри.
ScanEagle needs no airfield for deployment.
ScanEagle не нуждается в аэродроме для дислокации.
The needs for aid are considerable.
Потребности в помощи большие.
Everything needs to be paid for.
За всё это, товарищи, надо расплачиваться.
He needs the money for bail.
Ему нужны деньги для залога.
She needs it for a bed.
Она на нем спит.
That is why, as Secretary General, I have spoken out for the needs of mothers and pregnant women at every opportunity.
По этой причине, как Генеральный секретарь ООН, я при каждой возможности выступал в поддержку потребностей матерей и беременных женщин.
In the area of cooperation for development, the Secretary General advocates, with regard to Africa's special needs, international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD).
В связи с сотрудничеством в целях развития Генеральный секретарь поддерживает в контексте особых потребностей Африки идею мобилизации международной поддержки инициативы Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД).
'To live not for one's needs but for God!
Не для нужд своих жить, а для бога. Для какого бога?
For any foreign policy needs clear goals.
Путин хороший, а все остальные плохие.
For any foreign policy needs clear goals.
Т.к. для проведения любой внешней политики необходимы четкие цели.
Europe needs to prepare for any eventuality.
Европе нужно подготовиться к любому развитию событий.
This book is suitable for your needs.
Эта книга отвечает твоим потребностям.
Tom needs to get ready for school.
Тому нужно готовиться к школе.
15. Needs assessments for human rights, democracy
15. Оценка потребностей, связанных с содействием
It needs measures for proper follow up.
Ей нужны меры для их выполнения должным образом.
For berries it needs to be spring!
А ягоды будут весной!
He needs to sell for 10 Yuan.
Ему необходимо продать за 10 юаней.
Who needs more wealth for Richard's ransom?
Мы принесли еще денег для выкупа.
(b) Which specific actions or solutions may be suggested to the General Assembly for consideration in order to help meet such needs.
b) какие конкретно меры или решения можно предложить к рассмотрению Генеральной Ассамблее, чтобы содействовать решению таких задач?
5. On 25 August 1992, a note on immediate needs in Afghanistan was issued by the Under Secretary General for Humanitarian Affairs.
5. 25 августа 1992 года заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам обнародовал записку о безотлагательных потребностях Афганистана.
It should prepare budget estimates reflecting the true needs of peace keeping operations in timely fashion for submission to the General Assembly.
Он должен своевременно готовить и представлять Генеральной Ассамблее бюджетные сметы, отражающие истинные потребности операций по поддержанию мира.
The Secretary General indicates that the concept of technical support teams needs to be institutionalized.
Генеральный секретарь указывает, что концепцию групп технической поддержки необходимо организационно оформить.
The general public have to know that this option exists and will serve their needs.
Широкая общественность должны знать, что эта опция существует и будет служить их нуждам.
With respect to the needs identified by the General Assembly in resolution 59 283, the Secretary General would make the following comments
Что касается потребностей, определенных Генеральной Ассамблеей в резолюции 59 283, то Генеральный секретарь хотел бы высказать следующие замечания
Moreover, it was for the Member States, not the Secretary General, to determine the priorities of the United Nations and its evolving needs.
Более того, именно государства члены, а не Генеральный секретарь определяют приоритеты Организации Объединенных Наций и ее меняющиеся потребности.
In that context, we wish to thank the Secretary General for his response the sending of a needs assessment team to South Africa.
В этом контексте мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за его ответ, заключающийся в направлении группы для оценки потребностей в Южную Африку.
Human needs are human needs.
Человеческие потребности остаются человеческими потребностями.
12.4 for secondary vocational technical education and training, compared to 3.8 for general education. There are no specific measures to address the needs of school drop outs.
Не используются специальные меры, направленные на удовлетворение потребностей тех, кто ушел из учебных заведений раньше предусмотренного срока.

 

Related searches : For General - Care For Needs - Market Needs For - Needs For Development - Needs For Clarification - For His Needs - Needs For Change - Needs For Action - For Our Needs - Needs For Improvement - For Future Needs - For Their Needs - For My Needs