Translation of "for his return" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We're waiting for his return.
Мы ждём его возвращения.
Let's wait calmly for his return.
Давайте спокойно дождёмся его возвращения.
I've almost finished the preparations for his return.
Я почти закончила все приготовления к его возвращению.
His return ticket.
Его обратный билет.
His three children and wife wait in the family household for his return.
Его трое детей и жена ждут его возвращения.
Princess promises to him to wait patiently for his return.
Царевна же обещает ему терпеливо ждать его возвращения.
So, for his return, the whole family went to Nablus.
Поэтому по случаю его возвращения вся наша семья поехала в Наблус.
But he felt all his old passion for her return.
Но он почувствовал как старая страсть к ней возвращяется.
Tom offered a reward for the return of his lost dog.
Том предложил вознаграждение для того, кто найдёт его пропавшую собаку.
Cannot return to his country.
Не может вернуться на родину.
His presence in the country might well spark a clamor for his reluctant return to politics.
Его присутствие в стране может вызвать многочисленные требования настоятельно вернуть его в политику.
He made his return to Atlas in 2004, but did not manage to return to his old form.
В 2004 году Даниэль вернулся в Атлас , но так и не вернулся на былой уровень.
Lula announced his recovery on March 2012, and his return to politics to continue working for Brazilians.
В марте 2012 года Лула объявил о своём выздоровлении и возвращении в политику.
Generally, Ahmadinejad begins his public speeches with prayers for the Mahdi s immediate return.
Вообще, Ахмадинеджад начинает все свои общественные речи с молитвы о скорейшем возвращении Махди.
Tom wants to return to his country.
Том хочет вернуться на родину.
Tom wants to return to his country.
Том хочет вернуться к себе на родину.
And will return to his family delighted.
и вернется к своей семье (которая уже ждет его в Раю) радостным.
And will return to his family delighted.
и вернется к своей семье в радости.
And will return to his family delighted.
Аллах покажет ему совершенные им грехи, и когда тот уже сочтет себя погибшим, Он скажет Я покрывал твои прегрешения в мирской жизни, и Я покрою их сегодня . Тогда человек вернется к своей семье в Раю и возликует от того, что он спасся от наказания и получил вознаграждение.
And will return to his family delighted.
и вернется к своей семье радостным.
And will return to his family delighted.
и он вернётся к своим верующим родственникам, ликуя.
And will return to his family delighted.
и он, ликуя, вернется к своей семье.
And will return to his family delighted.
И в радости вернется к близким и собратьям.
And will return to his family delighted.
И он возвратится к своим ближним, радуясь.
and shall return to his people joyfully.
и вернется к своей семье (которая уже ждет его в Раю) радостным.
and shall return to his people joyfully.
и вернется к своей семье в радости.
and shall return to his people joyfully.
Аллах покажет ему совершенные им грехи, и когда тот уже сочтет себя погибшим, Он скажет Я покрывал твои прегрешения в мирской жизни, и Я покрою их сегодня . Тогда человек вернется к своей семье в Раю и возликует от того, что он спасся от наказания и получил вознаграждение.
and shall return to his people joyfully.
и вернется к своей семье радостным.
and shall return to his people joyfully.
и он вернётся к своим верующим родственникам, ликуя.
and shall return to his people joyfully.
и он, ликуя, вернется к своей семье.
and shall return to his people joyfully.
И в радости вернется к близким и собратьям.
and shall return to his people joyfully.
И он возвратится к своим ближним, радуясь.
His return to the castle pleases everyone.
Ваше возвращение в замок всех обрадовало.
The accused may return to his seat.
Подсудимый может сесть.
The prisoner may return to his seat.
Подсудимый может сесть.
Charles spends most of his time since his banishment searching for a way to return to the island.
Тогда Чарльз потребовал убить младенца, так как то, что он просит, необходимо для защиты Острова.
Morozov described the impetus for his return to form in a May 12 post.
12 мая Морозов описывает в блоге неумолимую силу, заставившую его вернуться к активным действиям.
For these achievements, Shackleton was knighted by King Edward VII on his return home.
За свои достижения был возведён королём Эдуардом VII в рыцарское достоинство.
His manager, Steve Bruce, was enthusiastic about his return to form.
Стив Брюс был в восторге от его формы, набранной после тяжелых травм.
He's insisting we return to his village and be his guests.
Хотят, чтобы мы вернулись и погостили у них.
for nothing in return.
Готовых отдать всё... и не получить ничего.
He left his native village never to return.
Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.
His return to Brazil was marred by tragedy.
Его возвращение в Бразилию было омрачнено трагедией.
He was awarded a triumph upon his return.
За свои действия он был удостоен триумфа.
In 2006 it announced his return in politic.
В 2006 году движение объявило о своём возвращении в политику.

 

Related searches : His Return - Return His Love - Until His Return - By His Return - On His Return - After His Return - Upon His Return - For His - Return For Investors - Ready For Return - Return For Cancellation - Claims For Return - Return For Shareholders - Eligible For Return