Translation of "for taking evidence" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Taking evidence or statements from persons
а) получение свидетельских показаний или заявлений от отдельных лиц
quot (a) Taking of evidence and statements from persons
а) получение от лиц доказательств и заявлений
Standards for evidence
Требования к доказательствам
Indeed, for banks close to the failure point in liberalized systems, the evidence of perverse risk taking incentives is overwhelming.
Вообще, в либерализованных системах для банков, близких к точке банкротства, свидетельства наличия ненормальных стимулов к принятию рисков абсолютно очевидны.
I'm taking whatever I can because I want evidence that I was at the White House.
В общем, беру всё, что могу, чтобы иметь доказательство моего пребывания в Белом доме.
Evidence exists for this thesis.
И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис.
Evidence for such growth abounds.
И свидетельств, подтверждающих наличие такого роста, очень много.
Evidence for this is everywhere.
Доказательства тому повсюду.
cit., for recent African evidence.
См. также Paul Collier, The marginalization of Africa , in International Labour Review, vol.
And the evidence for evolution?
А свидетельство эволюции?
I keep that for evidence.
Я сохранила это как свидетельство.
They're being searched for evidence.
Они ищут улики.
He must ask for evidence.
Ему нужны доказательства.
All this despite evidence that the Tanzanian government under Magufuli's leadership is taking an increasingly authoritarian turn.
Всё это несмотря на свидетельства того, что танзанийское правительство под руководством Магуфули становится всё более авторитарным.
His Government had found no credible evidence anywhere in the world that such a phenomenon was taking place.
Его правительство не располагает достоверными данными о подобного рода действиях где либо в мире.
Evidence for a Yaguan Zaparoan connection.
Evidence for a Yaguan Zaparoan connection.
Techniques for gathering evidence on cartels
v) методов сбора доказательств в отношении картелей
Was that enough evidence for you?
Доказательств было достаточно?
What evidence is there for this?
Каковы доказательства этого?
As far as we know, evidence to discover the most fundamental truths of all the sciences is here just for the taking on our planet.
Насколько нам известно, доказательства для того, чтобы раскрыть самые основные истины во всех науках нужны просто,чтобы мы смогли прижиться на нашей планете.
As far as we know, evidence to discover the most fundamental truths of all the sciences is here just for the taking, on our planet.
Насколько нам известно, доказательства для того, чтобы раскрыть самые основные истины во всех науках нужны просто,чтобы мы смогли прижиться на нашей планете.
Shortcut for taking screenshot
Комбинация клавиш для создания снимка экрана
The final report was completed on 3 November 1993, taking into consideration testimonies and evidence available at the time.
Окончательный доклад был подготовлен 3 ноября 1993 года с учетом имевшихся на тот момент свидетельских показаний и фактических данных.
I love taking supplements and being fit, but I can never understand what's going on in terms of evidence.
Я люблю принимать добавки и быть в хорошей форме, но я никогда не мог понять что происходит на самом деле.
No evidence. No real evidence.
Никаких настоящих доказательств.
The evidence for cancer is less certain.
Доказательства связи с заболеваемостью раком были менее убедительными.
But I've got no evidence for that.
Но у меня нет доказательств этого.
The Intelligence and Security Committee was currently taking evidence from detainees and intended to present a report on the issue.
В настоящее время Комитет по деятельности служб разведки и безопасности заслушивает заключенных и планирует представить специальный доклад по данному вопросу.
Who's taking responsibility for this?
Кто берёт на себя за это ответственность?
They're taking us for fools.
Они принимают нас за идиотов.
Thanks for taking us fishing.
Спасибо, что взял нас на рыбалку.
Thanks for taking us fishing.
Спасибо, что взяли нас на рыбалку.
Thanks for taking them fishing.
Спасибо, что взял их на рыбалку.
Thanks for taking them fishing.
Спасибо, что взяли их на рыбалку.
Thanks for taking me fishing.
Спасибо, что взял меня на рыбалку.
Thanks for taking me fishing.
Спасибо, что взяли меня на рыбалку.
Thanks for taking him fishing.
Спасибо, что взял его на рыбалку.
Thanks for taking him fishing.
Спасибо, что взяли его на рыбалку.
Thanks for taking her fishing.
Спасибо, что взял её на рыбалку.
Thanks for taking her fishing.
Спасибо, что взяли её на рыбалку.
taking you for a ride.
который взял вас прокатиться.
Taking the sleeper for Albany.
...к утру будем в Олбани.
Thanks, Ed, for taking over for me.
Спасибо Эд, что подменил меня.
It may have included evidence of parallel pricing, for example, plus evidence of meetings or communications between competitors, but not direct evidence of agreement.
Речь шла, например, о параллельном ценообразовании, а также о совещаниях или связях между конкурентами, но не о прямых доказательствах сговора.
Not content with taking Ubaidulloev s job, Emomali upped the ante by making ominous moves toward investigating the former mayor for evidence of corruption during his time in office.
Не удовлетворённый занятием места Убайдуллоева Эмомали поднял ставки, сделав зловещие шаги к расследованию свидетельств коррупции, совершённой бывшим мэром во время нахождения на должности.

 

Related searches : Taking Evidence - Taking Of Evidence - For Taking Photos - For Taking Initiative - Taking Time For - For Taking Part - Taking Ownership For - For Taking Home - For Taking Care - Taking Account For - For Taking Over - Taking Credit For - For Taking Action