Translation of "forced to have" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forced - translation : Forced to have - translation : Have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many mines have been forced to close. | Многие шахты при шлось закрыть. |
I have been forced to send intimate pictures. | Меня заставляли прислать интимные фотографии. |
Legislative bans have forced Russians to drink less beer | Законодательные запреты заставили россиян пить меньше пива |
Suddenly forced them to mount almost forced | Вдруг заставил их смонтировать почти насильно |
They have it forced upon them. | Им пришлось сделать пластику. |
This is the feeling that we are forced to have. | Вот какое чувство нам приходится испытывать. |
We have some very forced relationships quickly. | У нас быстро появляются некоторые очень скороспелые отношения. |
First, the Serbs have to be forced to accept the peace plan. | Во первых, сербов придется заставить принять мирный план. |
You have forced me to come, what are you waiting for? | Ну, ладно. Итак, ты заставила меня сюда приехать. |
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. | Поэтому я был вынужден грешить, грешить, чтобы выжить, грешить, чтобы выжить. |
Furthermore, he has never previously claimed to have been forced to do so. | Кроме того, он никогда не обращался с жалобами такого рода. |
And more than 20 people have been forced to leave the country. | Что более 20 человек вынуждены были покинуть страну. |
But the feeling I am forced to have today is quite different. | Но вот сегодня мне приходится испытывать совсем иное чувство. |
Many have been forced to kill their fellow children in cold blood. | Многих из них принуждают хладнокровно убивать своих сверстников. |
Hundreds of thousands of civilians have been forced to flee their homes. | Сотни тысяч гражданских лиц были вынуждены покинуть свои дома. |
You cannot have peer to peer education in a forced labour camp. | Вы не можете иметь равных консультантов в принудительном трудовом лагере. |
He was forced to. | Он был вынужден. |
Nobody's forced to stay. | Никто тебя не заставляет смотреть до конца. |
Beginning about 50 years ago, they have been subjected to forced deportation to Albania and Turkey, forced to leave their ancestral land and abandon their property. | Почти 50 лет тому назад началась их насильственная депортация в Албанию и Турцию, их вынуждали покинуть землю предков и отказаться от своего имущества. |
Some children have also been forced to work to secure food for their families. | Иногда даже дети вынуждены работать, чтобы обеспечить едой свою семью. |
Why have you forced me into this difficult position? | 3ачем поставили меня в трудное положение? |
These persons are reported to have fled their villages in fear of ill treatment, forced portering, forced labouring or other human rights violations. | По сообщениям, эти лица оставили свои деревни, опасаясь жестокого обращения, привлечения к переноске грузов, принудительному труду или из за боязни других нарушений прав человека. |
Small firms that exported 100 of their production have been forced to close. | Небольшие фирмы, экспортировавшие 100 своей продукции, были вынуждены закрыться. |
Frustrated international administrators, indeed, have forced Albania's political parties to form a coalition. | Некоторые разочарованные международные деятели пытались заставить Албанские политические партии сформировать коалицию. |
But, as the younger Assad has been forced to recognize, times have changed. | Но, как младший Асад был вынужден признать, времена изменились. |
Soldiers have forced her to watch as her husband was tortured and killed. | Солдаты заставили ее наблюдать, как мучительно убивают ее мужа. |
A large number of journalists have had to stop working, and several have been forced to live in hiding. | Большому числу журналистов пришлось прекратить свою деятельность, и многие вынуждены скрываться. |
G. Forced portering and forced labour . 22 | G. Принудительная переноска грузов и принудительный труд . 22 |
quot G. Forced portering and forced labour | G. Принудительная переноска грузов и принудительный труд |
I'll tell her that you forced me, positively forced me to come to see her. | Скажу ей, что ты силой, буквально силой заставил меня к ней обратиться... |
I was forced to go. | Меня заставили пойти. |
He forced me to go. | Он заставил меня пойти. |
She was forced to confess. | Её заставили признаться. |
They forced her to confess. | Они вынудили её признаться. |
They were forced to withdraw. | Они были вынуждены отступить. |
Tom was forced to resign. | Тома вынудили подать в отставку. |
Tom was forced to resign. | Тома вынудили уволиться. |
I was forced to resign. | Я был вынужден уйти в отставку. |
She was forced to resign. | Она была вынуждена уйти в отставку. |
I forced him to go. | Я заставил его пойти. |
I forced him to go. | Я заставил его поехать. |
Tom was forced to improvise. | Том был вынужден импровизировать. |
Tom forced himself to speak. | Том заставил себя заговорить. |
Tom forced us to leave. | Том заставил нас уйти. |
Tom forced us to leave. | Том вынудил нас уйти. |
Related searches : Have Forced - Have Been Forced - Forced To Relocate - Forced To Confront - Forced To Rely - Forced To Pay - Forced To Adjust - Forced To Withdraw - Forced To Default - Forced To Comply - Forced To Work - Forced To Resign - Forced To Leave