Translation of "forced to have" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Many mines have been forced to close.
Многие шахты при шлось закрыть.
I have been forced to send intimate pictures.
Меня заставляли прислать интимные фотографии.
Legislative bans have forced Russians to drink less beer
Законодательные запреты заставили россиян пить меньше пива
Suddenly forced them to mount almost forced
Вдруг заставил их смонтировать почти насильно
They have it forced upon them.
Им пришлось сделать пластику.
This is the feeling that we are forced to have.
Вот какое чувство нам приходится испытывать.
We have some very forced relationships quickly.
У нас быстро появляются некоторые очень скороспелые отношения.
First, the Serbs have to be forced to accept the peace plan.
Во первых, сербов придется заставить принять мирный план.
You have forced me to come, what are you waiting for?
Ну, ладно. Итак, ты заставила меня сюда приехать.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living.
Поэтому я был вынужден грешить, грешить, чтобы выжить, грешить, чтобы выжить.
Furthermore, he has never previously claimed to have been forced to do so.
Кроме того, он никогда не обращался с жалобами такого рода.
And more than 20 people have been forced to leave the country.
Что более 20 человек вынуждены были покинуть страну.
But the feeling I am forced to have today is quite different.
Но вот сегодня мне приходится испытывать совсем иное чувство.
Many have been forced to kill their fellow children in cold blood.
Многих из них принуждают хладнокровно убивать своих сверстников.
Hundreds of thousands of civilians have been forced to flee their homes.
Сотни тысяч гражданских лиц были вынуждены покинуть свои дома.
You cannot have peer to peer education in a forced labour camp.
Вы не можете иметь равных консультантов в принудительном трудовом лагере.
He was forced to.
Он был вынужден.
Nobody's forced to stay.
Никто тебя не заставляет смотреть до конца.
Beginning about 50 years ago, they have been subjected to forced deportation to Albania and Turkey, forced to leave their ancestral land and abandon their property.
Почти 50 лет тому назад началась их насильственная депортация в Албанию и Турцию, их вынуждали покинуть землю предков и отказаться от своего имущества.
Some children have also been forced to work to secure food for their families.
Иногда даже дети вынуждены работать, чтобы обеспечить едой свою семью.
Why have you forced me into this difficult position?
3ачем поставили меня в трудное положение?
These persons are reported to have fled their villages in fear of ill treatment, forced portering, forced labouring or other human rights violations.
По сообщениям, эти лица оставили свои деревни, опасаясь жестокого обращения, привлечения к переноске грузов, принудительному труду или из за боязни других нарушений прав человека.
Small firms that exported 100 of their production have been forced to close.
Небольшие фирмы, экспортировавшие 100 своей продукции, были вынуждены закрыться.
Frustrated international administrators, indeed, have forced Albania's political parties to form a coalition.
Некоторые разочарованные международные деятели пытались заставить Албанские политические партии сформировать коалицию.
But, as the younger Assad has been forced to recognize, times have changed.
Но, как младший Асад был вынужден признать, времена изменились.
Soldiers have forced her to watch as her husband was tortured and killed.
Солдаты заставили ее наблюдать, как мучительно убивают ее мужа.
A large number of journalists have had to stop working, and several have been forced to live in hiding.
Большому числу журналистов пришлось прекратить свою деятельность, и многие вынуждены скрываться.
G. Forced portering and forced labour . 22
G. Принудительная переноска грузов и принудительный труд . 22
quot G. Forced portering and forced labour
G. Принудительная переноска грузов и принудительный труд
I'll tell her that you forced me, positively forced me to come to see her.
Скажу ей, что ты силой, буквально силой заставил меня к ней обратиться...
I was forced to go.
Меня заставили пойти.
He forced me to go.
Он заставил меня пойти.
She was forced to confess.
Её заставили признаться.
They forced her to confess.
Они вынудили её признаться.
They were forced to withdraw.
Они были вынуждены отступить.
Tom was forced to resign.
Тома вынудили подать в отставку.
Tom was forced to resign.
Тома вынудили уволиться.
I was forced to resign.
Я был вынужден уйти в отставку.
She was forced to resign.
Она была вынуждена уйти в отставку.
I forced him to go.
Я заставил его пойти.
I forced him to go.
Я заставил его поехать.
Tom was forced to improvise.
Том был вынужден импровизировать.
Tom forced himself to speak.
Том заставил себя заговорить.
Tom forced us to leave.
Том заставил нас уйти.
Tom forced us to leave.
Том вынудил нас уйти.

 

Related searches : Have Forced - Have Been Forced - Forced To Relocate - Forced To Confront - Forced To Rely - Forced To Pay - Forced To Adjust - Forced To Withdraw - Forced To Default - Forced To Comply - Forced To Work - Forced To Resign - Forced To Leave