Translation of "forced to work" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We were forced to work hard.
Нам дали тяжёлую работу.
He was forced to work overtime.
Он был вынужден работать сверхурочно.
I was forced to go to work on Sunday.
Я был вынужден пойти на работу в воскресенье.
He was forced to work part time to study abroad.
Чтобы учиться за границей, он был вынужден устроиться на работу на полставки.
And in fact they were forced to work the fields.
Но их заставили работать на полях.
But I'll be forced to join the Service of Obligatory Work.
Тебето спокойно. А я? Я должен быть в гражданской обороне, если слышал, конечно.
Some children have also been forced to work to secure food for their families.
Иногда даже дети вынуждены работать, чтобы обеспечить едой свою семью.
I find myself forced to ask you... to examine more carefully... Mr. Ripois' work.
Мисс Уилсон, я вынуждена попросить вас следить за тем, как месье Рипуа выполняет свою работу.
And why the hell should that traffic policeman work honestly if he is simply forced to work like that?
И какого ляда этот гаишник будет честно работать если его просто заставляют так работать?
Ms. Veloso was forced by economic circumstance to seek work outside of her country.
В Виду экономических обстоятельств г жа Велосо была вынуждена искать работу за пределами своей страны.
Suddenly forced them to mount almost forced
Вдруг заставил их смонтировать почти насильно
They will have to be persuaded to leave, and, if that does not work, forced out.
Их нужно будет убедить уйти и, если это не сработает, вытеснить.
Being poor, both parents were forced to work, often leaving the children on their own.
Родители Мари были бедны и постоянно работали, часто оставляя младшую дочь в одиночестве.
For as long as he can recall, he's been forced to work on the lake.
Всю жизнь его заставляли работать на озере.
In some countries, they are forced to work without pay, often in the service of private companies that contract for forced labour with these centres.
В некоторых странах, они вынуждены работать без оплаты, нередко частные компании заключают контракты на принудительный труд с такими центрами.
One hopes that it changes course soon, before we all are forced to wear swimsuits to work.
Остается надеяться, что скоро она изменит курс, и это произойдет до того, как мы все вынуждены будем носить купальники на работу.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living.
Поэтому я был вынужден грешить, грешить, чтобы выжить, грешить, чтобы выжить.
She later escaped the brothel where she was forced to work and took refuge in a shelter.
Впоследствии ей удалось бежать из борделя, где её насильно удерживали, и она нашла себе пристанище в приюте.
The haze had worsened last week, which forced many schools and offices to suspend work in Singapore.
Качество воздуха значительно усугубилось на прошлой неделе, заставив множество сингапурских школ и офисов прекратить работу.
Tell him that if his officers will not work I'll be forced to close the hospital and your patients will work in their place.
Скажите ему, что если его офицеры не будут работать я буду вынужден закрыть госпиталь и ваши пациенты будут работать вместо них.
He was forced to.
Он был вынужден.
Nobody's forced to stay.
Никто тебя не заставляет смотреть до конца.
Soon, Charlie learns that his family is being forced to work as slaves with no chance of escape.
Вскоре Чарли узнаёт, что его братья и сёстры вынуждены работать в качестве рабов без единого шанса на спасение.
Pregnant employees cannot be forced to perform any duties that may endanger their health nor work at night.
Беременные женщины не могут привлекаться к выполнению работ, которые могут причинить ущерб их здоровью, или к работе в ночное время.
And it forced us to talk about notions of how we work, and the dynamics of that, and what other sources of the work is.
Это заставляет нас говорить о том, как мы работаем, о динамике работы, о том, какие ещё существуют источники для работы.
G. Forced portering and forced labour . 22
G. Принудительная переноска грузов и принудительный труд . 22
quot G. Forced portering and forced labour
G. Принудительная переноска грузов и принудительный труд
I'll tell her that you forced me, positively forced me to come to see her.
Скажу ей, что ты силой, буквально силой заставил меня к ней обратиться...
I was forced to go.
Меня заставили пойти.
He forced me to go.
Он заставил меня пойти.
She was forced to confess.
Её заставили признаться.
They forced her to confess.
Они вынудили её признаться.
They were forced to withdraw.
Они были вынуждены отступить.
Tom was forced to resign.
Тома вынудили подать в отставку.
Tom was forced to resign.
Тома вынудили уволиться.
I was forced to resign.
Я был вынужден уйти в отставку.
She was forced to resign.
Она была вынуждена уйти в отставку.
I forced him to go.
Я заставил его пойти.
I forced him to go.
Я заставил его поехать.
Tom was forced to improvise.
Том был вынужден импровизировать.
Tom forced himself to speak.
Том заставил себя заговорить.
Tom forced us to leave.
Том заставил нас уйти.
Tom forced us to leave.
Том вынудил нас уйти.
I was forced to lie.
Мне поневоле пришлось солгать.
Maria forced Tom to eat.
Мэри заставила Тома есть.

 

Related searches : Forced To Relocate - Forced To Confront - Forced To Rely - Forced To Pay - Forced To Have - Forced To Adjust - Forced To Withdraw - Forced To Default - Forced To Comply - Forced To Resign - Forced To Leave - Forced To Fight - Forced To Accept