Translation of "forced to leave" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forced - translation : Forced to leave - translation : Leave - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom forced us to leave. | Том заставил нас уйти. |
Tom forced us to leave. | Том вынудил нас уйти. |
I was forced to leave. | Меня вынудили уйти. |
I was forced to leave. | Меня заставили уйти. |
Tom forced me to leave. | Том вынудил меня уйти. |
I'm forced to leave you. | Вынужден вас покинуть. |
Kolesnikov was forced to leave for Moscow. | Колесников был вынужден уехать в Москву. |
I'll be forced to leave this house. | Вероятно, придется покинуть этот дом. |
Reporters in the park were forced to leave. | Журналистов, находящихся в парке, заставили уйти. |
Since that night, Mona was forced to leave her family. | В ту ночь Моне пришлось покинуть свою семью. |
In 1993, Andrew Shives was forced to leave the band. | В 1993, басист Эндрю Шивес покинул группу. |
Dallas subsequently lost the match and was forced to leave. | Даллас проиграл матч и был вынужден уйти. |
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. | Будучи не в силах доказать свою невиновность, он был вынужден покинуть родной город. |
Penner s visa was canceled and he was forced to leave the country. | Его виза была аннулирована, а самого Пеннера принудили покинуть страну. |
And more than 20 people have been forced to leave the country. | Что более 20 человек вынуждены были покинуть страну. |
Per the pre match stipulation, Undertaker was forced to leave the WWE. | Согласно предматчевого условия, Гробовщик вынужден был покинуть WWE. |
In some places, virtually the entire population had been forced to leave. | В некоторых местностях практически все мусульманское население было вынуждено покинуть места своего проживания. |
I was forced to leave Gilda alone while I looked for you. | Пойдем ужинать. |
Thus, he was forced to leave Geneva and never returned to his home city. | Он был вынужден покинуть родной город, в который больше никогда не возвращался. |
He was forced to leave Chile in 1768 when the Jesuits were expelled. | В 1768 Молина был вынужден покинуть Чили, когда иезуиты были вытеснены. |
Suffering a neck injury soon after, he was forced to leave the sport. | В юности Скотт профессионально занимался плаванием, но из за травмы шеи вынужден был оставить спорт. |
Hey, Parisian. If I touch you, you'll be forced to leave her body . | если дотронусь испаришься же. |
In 1868 Eulalia and her family were forced to leave Spain by the revolution. | В 1868 году Эулалиа и её семья были вынуждены покинуть Испанию из за революции. |
When this also fails, Michael and Lincoln are forced to escape to Panama they are also forced to leave Sara behind after she is arrested. | Но на последнем этапе побег срывается, за несколько часов до казни Линкольна, и Майкл вынужден придумать новый план. |
Beginning about 50 years ago, they have been subjected to forced deportation to Albania and Turkey, forced to leave their ancestral land and abandon their property. | Почти 50 лет тому назад началась их насильственная депортация в Албанию и Турцию, их вынуждали покинуть землю предков и отказаться от своего имущества. |
They will have to be persuaded to leave, and, if that does not work, forced out. | Их нужно будет убедить уйти и, если это не сработает, вытеснить. |
Other members of the same organization are said to have been forced to leave the region. | По сообщениям, других членов той же организации заставили покинуть указанный район. |
He says many were forced to leave Mexico because of the lack of opportunities there | По мнению автора, многие мексиканцы были вынуждены покинуть Мексику из за отсутствия возможностей реализовать себя. |
Most of the more courageous Smallholder were either arrested or forced to leave the country. | Видные политические деятели партии мелких фермеров были или арестованы, или вынуждены покинуть страну. |
Anyone opposed to being admitted to the so called Abkhazia will be forced to leave its territory. | Те, кто откажутся от так называемого абхазского гражданства, будут вынуждены покинуть территорию Абхазии. |
After a short chase, Mr. Schönleiter was forced at gunpoint to stop and leave his car. | После короткого преследования г на Шёнлайтера под угрозой оружия вынудили остановиться и выйти из машины. |
After being forced to leave Japan, he moved to China where he was influenced by Sun Yat sen. | После того как он был вынужден покинуть Японию, Тяу переехал в Китай, где он находился под влиянием Сунь Ятсена. |
They have been forced to leave their home and land to reside in either IDP or refugee camps. | Они вынуждены оставлять свои дома и землю и поселяться в лагерях для перемещенных внутри страны лиц или для беженцев. |
In the next inning Cabrera was forced to leave the game due to his hand continuing to ail him. | В следующем иннинге Кабрера вынужден был покинуть игру из за непрекращающейся боли в руке. |
If political stability can guarantee that our compatriots will not leave, it will also mean the return of those who were forced to leave. | Если политическая стабильность сможет гарантировать прекращение исхода наших сограждан, то она также позволит вернуться тем, кто был вынужден уехать. |
Elon Musk was forced to leave his post as chairman of the board of directors of Tesla | Илон Маск вынужден покинуть пост главы совета директоров Tesla |
The emperor was forced to leave the country in 1859, after which the old symbol was restored. | Император был вынужден покинуть страну в 1859 году, после чего был восстановлен старый символ. |
St. John was forced to leave Kiss during the subsequent tour after being diagnosed with Reiter's Syndrome. | Джон был вынужден покинуть Kiss во время последующего тура после выявления диагноза Синдрома Рейтера. |
In 1946 she was forced to leave the country because of the persecution of dictator Rafael Trujillo. | В 1946 году она была вынуждена покинуть страну из за преследований диктатора Рафаэля Трухильо. |
Similarly, no one shall be arbitrarily or unlawfully forced to leave a certain territory, area or region. | Аналогичным образом никого нельзя произвольно или незаконно принуждать покинуть определенную территорию, район или регион. |
Deliberate attacks against the populations in the conflict zones have forced many civilians to leave their homelands. | Преднамеренные нападения на жителей в районах конфликта вынудили многих граждан покинуть свoи родные места. |
Suddenly forced them to mount almost forced | Вдруг заставил их смонтировать почти насильно |
They are forced to leave the homes where they lived for centuries and to go elsewhere, most often to uncertainty. | Их заставляют покидать дома, в которых они жили на протяжении веков, и они вынуждены скитаться, не имея чаще всего возможности где либо осесть. |
In the end, having opted for change, both were forced to leave their posts prematurely, against their will. | В конце концов, выбрав перемены, оба были вынуждены против своей воли преждевременно оставить свои посты. |
In early 1862 she was forced to leave for France where she lived in Paris for several years. | В начале 1862 года она вынуждена была уехать во Францию, где жила последующие годы (в Париже). |
Related searches : To Leave - Forced To Relocate - Forced To Confront - Forced To Rely - Forced To Pay - Forced To Have - Forced To Adjust - Forced To Withdraw - Forced To Default - Forced To Comply - Forced To Work - Forced To Resign - Forced To Fight