Translation of "forced to leave" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom forced us to leave.
Том заставил нас уйти.
Tom forced us to leave.
Том вынудил нас уйти.
I was forced to leave.
Меня вынудили уйти.
I was forced to leave.
Меня заставили уйти.
Tom forced me to leave.
Том вынудил меня уйти.
I'm forced to leave you.
Вынужден вас покинуть.
Kolesnikov was forced to leave for Moscow.
Колесников был вынужден уехать в Москву.
I'll be forced to leave this house.
Вероятно, придется покинуть этот дом.
Reporters in the park were forced to leave.
Журналистов, находящихся в парке, заставили уйти.
Since that night, Mona was forced to leave her family.
В ту ночь Моне пришлось покинуть свою семью.
In 1993, Andrew Shives was forced to leave the band.
В 1993, басист Эндрю Шивес покинул группу.
Dallas subsequently lost the match and was forced to leave.
Даллас проиграл матч и был вынужден уйти.
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
Будучи не в силах доказать свою невиновность, он был вынужден покинуть родной город.
Penner s visa was canceled and he was forced to leave the country.
Его виза была аннулирована, а самого Пеннера принудили покинуть страну.
And more than 20 people have been forced to leave the country.
Что более 20 человек вынуждены были покинуть страну.
Per the pre match stipulation, Undertaker was forced to leave the WWE.
Согласно предматчевого условия, Гробовщик вынужден был покинуть WWE.
In some places, virtually the entire population had been forced to leave.
В некоторых местностях практически все мусульманское население было вынуждено покинуть места своего проживания.
I was forced to leave Gilda alone while I looked for you.
Пойдем ужинать.
Thus, he was forced to leave Geneva and never returned to his home city.
Он был вынужден покинуть родной город, в который больше никогда не возвращался.
He was forced to leave Chile in 1768 when the Jesuits were expelled.
В 1768 Молина был вынужден покинуть Чили, когда иезуиты были вытеснены.
Suffering a neck injury soon after, he was forced to leave the sport.
В юности Скотт профессионально занимался плаванием, но из за травмы шеи вынужден был оставить спорт.
Hey, Parisian. If I touch you, you'll be forced to leave her body .
если дотронусь испаришься же.
In 1868 Eulalia and her family were forced to leave Spain by the revolution.
В 1868 году Эулалиа и её семья были вынуждены покинуть Испанию из за революции.
When this also fails, Michael and Lincoln are forced to escape to Panama they are also forced to leave Sara behind after she is arrested.
Но на последнем этапе побег срывается, за несколько часов до казни Линкольна, и Майкл вынужден придумать новый план.
Beginning about 50 years ago, they have been subjected to forced deportation to Albania and Turkey, forced to leave their ancestral land and abandon their property.
Почти 50 лет тому назад началась их насильственная депортация в Албанию и Турцию, их вынуждали покинуть землю предков и отказаться от своего имущества.
They will have to be persuaded to leave, and, if that does not work, forced out.
Их нужно будет убедить уйти и, если это не сработает, вытеснить.
Other members of the same organization are said to have been forced to leave the region.
По сообщениям, других членов той же организации заставили покинуть указанный район.
He says many were forced to leave Mexico because of the lack of opportunities there
По мнению автора, многие мексиканцы были вынуждены покинуть Мексику из за отсутствия возможностей реализовать себя.
Most of the more courageous Smallholder were either arrested or forced to leave the country.
Видные политические деятели партии мелких фермеров были или арестованы, или вынуждены покинуть страну.
Anyone opposed to being admitted to the so called Abkhazia will be forced to leave its territory.
Те, кто откажутся от так называемого абхазского гражданства, будут вынуждены покинуть территорию Абхазии.
After a short chase, Mr. Schönleiter was forced at gunpoint to stop and leave his car.
После короткого преследования г на Шёнлайтера под угрозой оружия вынудили остановиться и выйти из машины.
After being forced to leave Japan, he moved to China where he was influenced by Sun Yat sen.
После того как он был вынужден покинуть Японию, Тяу переехал в Китай, где он находился под влиянием Сунь Ятсена.
They have been forced to leave their home and land to reside in either IDP or refugee camps.
Они вынуждены оставлять свои дома и землю и поселяться в лагерях для перемещенных внутри страны лиц или для беженцев.
In the next inning Cabrera was forced to leave the game due to his hand continuing to ail him.
В следующем иннинге Кабрера вынужден был покинуть игру из за непрекращающейся боли в руке.
If political stability can guarantee that our compatriots will not leave, it will also mean the return of those who were forced to leave.
Если политическая стабильность сможет гарантировать прекращение исхода наших сограждан, то она также позволит вернуться тем, кто был вынужден уехать.
Elon Musk was forced to leave his post as chairman of the board of directors of Tesla
Илон Маск вынужден покинуть пост главы совета директоров Tesla
The emperor was forced to leave the country in 1859, after which the old symbol was restored.
Император был вынужден покинуть страну в 1859 году, после чего был восстановлен старый символ.
St. John was forced to leave Kiss during the subsequent tour after being diagnosed with Reiter's Syndrome.
Джон был вынужден покинуть Kiss во время последующего тура после выявления диагноза Синдрома Рейтера.
In 1946 she was forced to leave the country because of the persecution of dictator Rafael Trujillo.
В 1946 году она была вынуждена покинуть страну из за преследований диктатора Рафаэля Трухильо.
Similarly, no one shall be arbitrarily or unlawfully forced to leave a certain territory, area or region.
Аналогичным образом никого нельзя произвольно или незаконно принуждать покинуть определенную территорию, район или регион.
Deliberate attacks against the populations in the conflict zones have forced many civilians to leave their homelands.
Преднамеренные нападения на жителей в районах конфликта вынудили многих граждан покинуть свoи родные места.
Suddenly forced them to mount almost forced
Вдруг заставил их смонтировать почти насильно
They are forced to leave the homes where they lived for centuries and to go elsewhere, most often to uncertainty.
Их заставляют покидать дома, в которых они жили на протяжении веков, и они вынуждены скитаться, не имея чаще всего возможности где либо осесть.
In the end, having opted for change, both were forced to leave their posts prematurely, against their will.
В конце концов, выбрав перемены, оба были вынуждены против своей воли преждевременно оставить свои посты.
In early 1862 she was forced to leave for France where she lived in Paris for several years.
В начале 1862 года она вынуждена была уехать во Францию, где жила последующие годы (в Париже).

 

Related searches : To Leave - Forced To Relocate - Forced To Confront - Forced To Rely - Forced To Pay - Forced To Have - Forced To Adjust - Forced To Withdraw - Forced To Default - Forced To Comply - Forced To Work - Forced To Resign - Forced To Fight