Translation of "freedom from harassment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Freedom - translation : Freedom from harassment - translation : From - translation : Harassment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Recognizing that all children have the right to health, shelter and education, to an adequate standard of living and to freedom from violence and harassment, | признавая, что все дети имеют право на здравоохранение, жилье и образование, на приемлемый уровень жизни и на свободу от насилия и посягательств, |
But the occupation has produced malignant effects restrictions on freedom of movement, daily harassment and humiliation, road blocks. | Но оккупация привела к вредным последствиям ограничению свободы передвижения, ежедневным притеснениям и унижениям, кордонам на дорогах. |
Freedom from torture? | Свобода от пыток? |
Freedom from violence | 5. Свобода от насилия |
Freedom from violence | Свобода от насилия |
Freedom from want | Избавление от нужды |
Freedom from fear | Избавление от страха |
A map representing internet freedom, from Freedom House | Карта Свободы интернета из доклада Freedom House |
It is our duty to safeguard the freedom of all men and women and to ensure freedom from want, freedom from fear and freedom from oppression. | Мы должны избавить их от нужды, страха и угнетения. |
Freedom for the senses, or freedom from the senses? | Свобода для чувств или свобода от чувств? |
There was a need to prevent women from sexual harassment. | Необходимо ограждать женщин от сексуальных домогательств. |
From Depression to Freedom | От депрессии до свободы |
From Solidarity to Freedom | От Солидарности к свободе |
XIII. FREEDOM FROM TORTURE | XIII. СВОБОДА ОТ ПЫТОК |
Freedom from Hunger FAO | Freedom from Hunger FAO |
Prevention of workplace harassment, sexual harassment and abuse of authority | Недопущение преследований, сексуальных домогательств и злоупотребления властью на работе |
(f) A continuing pattern of discrimination, harassment and prosecution with regard to the exercise of freedom of thought, conscience and religion | f) продолжающуюся практику дискриминации, запугивания и судебного преследования в связи с осуществлением свободы мысли, совести и вероисповедания |
These are freedom and solidarity freedom in all its aspects, as skilfully described by the Secretary General as freedom from want, freedom from fear and freedom to live in dignity. | Я имею в виду свободу и солидарность свободу во всех ее аспектах, как верно определил ее Генеральный секретарь это избавление от нужды, избавление от страха и свобода жить в достойных человека условиях. |
For them, development means freedom from want, freedom from fear and hunger and, above all, freedom to live in dignity. | Для них развитие означает свободу от нужды, свободу от страха, голода и в первую очередь свободу жить в достойных человека условиях. |
The Law defines the situations amounting to harassment, i.e. sexual harassment. | В законе определяются условия, при которых проявляются факты грубого обращения, т.е. сексуального домогательства. |
Hugs are harassment?? | Объятия домогательство?? |
It wasn't harassment. | Это не было домогательством. |
C. Sexual harassment | C. Сексуальные домогательства |
If there is to be freedom from fear and freedom from want, there must also be freedom to live in dignity. | Для того чтобы избавиться от страха и нужды, необходимо обеспечить свободу на жизнь в достойных человека условиях. |
from the Russian, in Freedom. | Возвращается в августе 1935 года. |
Freedom For From the Senses | Свобода для от чувств |
Some observers say rape and sexual harassment would rise in parallel with women empowerment since this patriarchal society denies freedom of women. | Некоторые обозреватели утверждают, что случаи изнасилования и сексуального домогательства будут расти параллельно с увеличением прав и возможностей женщин, так как патриархальное общество отрицает их свободу. |
But leaving China has not freed Chang from Chinese authorities' political harassment. | Однако отъезд из Китая не освободил Чана от преследования китайских властей. |
This method of harassment, constituting a restriction of the freedom of movement, is often said to continue for several weeks to several months. | Этот метод травли, являющийся одной из форм ограничения свободы передвижения, зачастую применяется, по сообщениям, в течение нескольких недель или месяцев. |
And freedom from persecution from the Khmer Rouge. | Свободу от преследований Красных кхмеров. |
Why so much harassment? | Откуда столько жестокости? |
Prevention of Sexual Harassment | Сексуальное насилие правовые аспекты |
Harassment lawsuit (the boss) | Получаю повестку за сексуальные домогательства (Я же босс) |
It was also pointed out that there was a close interrelationship between freedom from want, freedom from fear and freedom to live in dignity. | Было указано, что налицо тесная взаимосвязь между избавлением от нужды, избавлением от страха и свободой жить в достойных человека условиях. |
The Law is intended to protect a person from harm to his peace, privacy, freedom or body, by another person, acting in a manner constituting stalking (e.g. intimidating harassment) or bodily harm. | Данный закон призван защитить спокойствие человека, его личную жизнь, свободу и тело от вреда, наносимого им другим человеком, действия которого могут классифицироваться как преследование (домогательство с целью запугивания) или причинение телесных повреждений. |
Interactive session on Freedom from want | Интерактивное заседание по теме Избавление от нужды |
Interactive session on Freedom from fear | Интерактивное заседание по теме Избавление от страха |
Freedom from exploitation, violence and abuse | Свобода от эксплуатации, насилия и злоупотреблений |
Freedom, if you're from New Hampshire. | Свобода если вы из штата Нью Хэмпшира. |
My father taught me that the most important freedom is freedom from hunger. | Мой отец учил меня, что самая важная свобода это свобода от голода. |
In the twenty first century, all States and their collective institutions must advance the cause of larger freedom by ensuring freedom from want, freedom from fear and freedom to live in dignity. | В XXI веке все государства и созданные ими коллективные институты должны отстаивать дело большей свободы путем обеспечения избавления от нужды и страха и свободы жить в достойных человека условиях. |
to me it's called harassment. | называется уличным домогательством. |
Wouldn't this be sexual harassment? | Не это ли сексуальное домогательство? |
Stop the harassment of media. | Прекратите преследование СМИ Журналистиканепреступление СпаситеМальдивы |
Sexual Harassment in the Military | Сексуальные домогательства в армии |
Related searches : Freedom From - Free From Harassment - Freedom From Discrimination - Freedom From Hunger - Freedom From Play - Freedom From Distortion - Freedom From Encumbrance - Freedom From Loss - Freedom From Instructions - Freedom From Patent - Freedom From Discomfort - Freedom From Conflict - Freedom From Contamination