Translation of "from each person" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So each person climbs individually.
Таким образом, каждый человек поднимается по отдельности.
Each and every person I'd known.
Каждый человек, которого я знал.
Each person must know their HIV status.
Каждый человек должен знать свой ВИЧ статус.
Each person must know their HlV status.
Каждый человек должен знать свой ВИЧ статус.
Each person was given enough food and clothing.
Каждому была дана необходимая еда и одежда.
They change from person to person.
Роботы меняются от пользователя к пользователю.
Each committee member is allowed to nominate one person in each category per year.
Ежегодно каждый член комитета может номинировать только одного человека в каждой категории.
The tiny variations are what makes each person different.
Эти небольшие различия делают каждого человека непохожим на других.
For each person in room, set n n 1.
Для каждого человека в комнате установим N N 1.
Let each person put it on their own plate.
Давайте каждый себе положит.
In subsequent person questions the paper questionnaire must still refer to each member as person 1' or person 2' and so.
Далее эти лица в бумажных вопросниках должны были указываться как лицо 1 или лицо 2 и т.д.
Tastes in music vary from person to person.
У всех людей разные вкусы в музыке.
Terrorist motivations differ from cell to cell, even from person to person.
Мотивы террористов отличаются от ячейки к ячейке и даже от человека к человеку.
Each person among them bears his share in the sin.
Каждому человеку из них тех, которые распространяли эту ложь то, что он снискал себе из этого греха своя доля греха .
Each person among them bears his share in the sin.
Каждому человеку из них то, что он снискал себе из этого греха.
Each person among them bears his share in the sin.
И если мусульманин не желает, чтобы кто либо покушался на его честь, то он не должен желать этого и для своих верующих братьев, относиться к которым следует так же, как к себе самому. Если же человек не достиг этой степени, то его вера является несовершенной и неискренней.
Each person among them bears his share in the sin.
Каждому мужу из них достанется заработанный им грех.
Each person among them bears his share in the sin.
Ведь по этому можно отличить лицемеров от искренних праведников. И не будет запятнана честь того, кто не виноват и переживал из за этой клеветы.
Each person among them bears his share in the sin.
Каждого мужа из них постигнет наказание за содеянный грех.
Each person among them bears his share in the sin.
Ведь каждому из тех людей воздастся По соответствию их доле этого греха.
so that Allah may requite each person for his deeds.
(И все это будет сделано с ними), чтобы Аллах воздал каждой душе то, что она приобрела совершила (в земной жизни).
then shall each person know what he has brought along.
узнает каждый, что он приготовил какие дела он совершил при жизни .
so that Allah may requite each person for his deeds.
чтобы Аллах воздал каждой душе то, что приобрела.
then shall each person know what he has brought along.
узнает душа, что она приготовила.
so that Allah may requite each person for his deeds.
По этому поводу Всевышний сказал Приблизился к людям расчет с ними, однако они с пренебрежением отворачиваются (21 1). Согласно другому толкованию, смысл обсуждаемого нами аята в том, что Аллах не будет медлить при вынесении приговора.
so that Allah may requite each person for his deeds.
Аллах воздаст каждой душе то, что она приобрела.
then shall each person know what he has brought along.
тогда познает душа, что она принесла.
so that Allah may requite each person for his deeds.
Это будет воздаянием для них. Ведь Аллах воздаст каждому по заслугам за то, что он творил в ближней жизни.
then shall each person know what he has brought along.
когда произойдёт всё это, то каждая душа познает, что она творила из добра или зла.
so that Allah may requite each person for his deeds.
дабы Аллах воздал каждому живому существу за то, что оно совершило.
then shall each person know what he has brought along.
тогда познает каждая душа, что она уготовила себе деяниями своими .
then shall each person know what he has brought along.
(Тогда) познает каждая душа, Что было ею уготовано вперед.
then shall each person know what he has brought along.
Тогда душа узнает, что заготовила она себе.
Each and every person continues their fight in different forms.
Каждый человек сражается посвоему.
That's something that's passed on from person to person.
Это именно то, что передается от человека к человеку.
From a disabled person?
От калеки?
As with AIDS, a few dollars per person of assistance for agriculture each year could spare millions from hunger.
Как и в случае с проблемой СПИДа, с помощью нескольких долларов с человека на развитие сельского хозяйства можно было бы спасти от голода миллионы людей.
Each person has various reasons for going on a trip abroad.
Каждый ездит за границу с разными целями.
A young person normally moistens 15 mm of each paper strip.
У молодых людей в норме смачивается 15 мм обоих полосок.
Smell has this reputation of being somewhat different for each person.
Запах известен тем, что люди воспринимают его по разному.
Each dot corresponds to an islet from a different person a lot of variation on which natural selection can act.
Каждая точка соответствует очагу заражения разных людей... большое разнообразие, где есть место для естественного отбора.
Well, if you're like me, you probably point at each person, one at a time, and count up from 0
Если ты похож на меня, то ты, наверное, тыкаешь в каждого по одному разу и считаешь, начиная с нуля.
Person with the goods, person with the money, because they can't trust each other, are not going to exchange.
Люди, у которых есть товары и люди, у которых есть деньги не будут участвовать в обмене, т.к. не могут доверять друг другу.
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
Хотя каждый следует своей дорогой, наши цели совпадают.
Each person who learns Esperanto contributes to the success of this language.
Каждый изучающий эсперанто способствует успеху этого языка.

 

Related searches : Each Person - Each From - Each Individual Person - One Person Each - Each Person Has - Each Such Person - For Each Person - Of Each Person - Each Single Person - By Each Person - Person From - From Each Sample - From Each Country - One From Each