Translation of "from outside europe" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Europe - translation : From - translation : From outside europe - translation : Outside - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To survive this crisis, emerging Europe needs support from outside. | Чтобы пережить этот кризис, развивающейся Европе необходима поддержка извне. |
Countries outside NIS and Eastern Europe | Новые Независимые Государства |
More than half of these visitors come from abroad, more than one third from countries outside Europe. | Более половины этих посетителей прибыли из за рубежа, более чем треть из стран за пределами Европы. |
From outside. | Женщина кричит на улице... |
Outside Europe, the GM green revolution holds more stark implications. | За пределами Европы сельскохозяйственная революция, вызванная ГМО, имеет более глубокое значение. |
Outside Europe, the anything goes attitude was never fully accepted. | За пределами Европы лозунг можно всё так никогда и не получил полной поддержки. |
From the outside. | font color e1e1e1 Он снаружи. |
from the outside. | снаружи. |
Comes from outside. | Вы прибыли... из остального мира. |
Distribution Outside of Europe, the majority of humans have black hair. | Большинство людей, проживающих за пределами Европы, имеют черный или темно коричневый цвет волос. |
There are many countries outside of Europe that practice harm reduction. | Страны за пределами ЕС практикуют снижение вреда. |
Few people are focused on saving NATO from a significant failure in its first major test outside of Europe. | Лишь немногие за пределами Европы прилагают усилия к тому, чтобы спасти НАТО от серьезного провала в ее первом крупном испытании за пределами Европы. |
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry. | Также подобное давление относительно изменений происходит извне, со стороны неправительственных организаций, деловых кругов и профессий. |
The estimate includes travel for 5,617 troops within Europe ( 2,190,600) and travel for 15,099 troops outside Europe ( 14,268,600). | Сметой предусмотрена оплата путевых расходов 5617 военнослужащих в пределах Европы (2 190 600 долл. США) и путевых расходов 15 099 военнослужащих за пределами Европы (14 268 600 долл. США). |
You can from outside. | Ты можешь снаружи. |
no messages from outside | без сообщений извне канала |
Most of the clothes that Europeans wear are made outside of Europe. | Большая часть одежды, которую носят европейцы, сшита за пределами Европы. |
Outside Japan naginata is practiced in Europe, Australia, North and South America. | Помимо Японии, нагината как вид спорта распространена в Европе, Австралии, Северной и Южной Америке. |
1977 Development continues outside Europe with the takeover of Pial in Brazil. | В 1974 году удалось выйти за пределы Европы открывается филиал в Бразилии. |
The estimate includes travel for 12,740 troops within Europe ( 4,204,200) and travel for 8,494 troops outside of Europe ( 6,795,200). | В смете предусмотрены путевые расходы в связи с поездками 12 740 военнослужащих в пределах Европы (4 204 200 долл. США) и путевые расходы в связи с поездками 8494 военнослужащих за пределами Европы (6 795 200 долл. США). |
The estimate includes travel for 4,870 troops within Europe ( 1,753,200) and travel for 9,335 troops outside of Europe ( 7,934,800). | В смете предусмотрены путевые расходы в связи с поездками 4870 военнослужащих в пределах Европы (1 753 200 долл. США) и путевые расходы в связи с поездками 9335 военнослужащих за пределами Европы (7 934 800 долл. США). |
Such a compromise would increase the EMU s weight both inside and outside Europe. | Такой компромисс увеличит вес ЕВС как внутри Европы, так и за ее пределами. |
Outside Europe, unemployment is very high in Australia and Canada (see table A.V). | За пределами Европы уровень безработицы является весьма высоким в Австралии и Канаде (см. таблицу А.V). |
It is estimated that 60 per cent of the travel will be within Europe and 40 per cent outside Europe. | Согласно оценкам, 60 процентов поездок будет совершено в пределах Европы, а 40 процентов за пределами Европы. |
It is estimated that 60 per cent of the travel will be within Europe and 40 per cent outside Europe. | Предполагается, что 60 процентов перемещения личного состава будет осуществляться в пределах Европы и 40 процентов за пределами Европы. |
It is estimated that 57 per cent of the travel will be within Europe and 43 per cent outside Europe. | Предполагается, что 57 процентов поездок будет совершено в пределах Европы, а 43 процента за пределами Европы. |
It is estimated that 61 per cent of the travel will be within Europe and 39 per cent outside Europe. | По оценкам, 61 процент поездок будет совершаться в пределах Европы и 39 процентов за пределами Европы. |
remuneration from outside sources . 12 | или вознаграждения от каких либо органов, посторонних для |
It works from the outside. | Оно открывается только снаружи. |
Somebody's calling from the outside. | Ктото выкликает снаружи. |
breadth from outside to outside of the bends 24Ft..3 in. | И он снова отправился на Таити за саженцами хлебного дерева. |
And from Europe? | А из Европы? |
At Jamaica Inn, yes, but he gets his orders from outside. His information comes from outside. | В таверне он главарь, но данные он получает откуда то ещё. |
The missile was also produced outside the US in Western Europe, Japan and Iran. | Зенитные управляемые ракеты комплекса также производились за пределами США в Западной Европе, Японии и Иране. |
It was the first time the Championships were staged outside Europe or North America. | Это был впервые проведенный чемпионат за пределами Европы или Северной Америки. |
It is little known outside of Japan, but does have its admirers in Europe. | Она мало известна за пределами Японии, но имеет своих почитателей во всех странах мира. |
Initiatives from outside the Sub Commission | ПРОИСХОЖДЕНИЕ ИССЛЕДОВАНИЙ |
No messages from outside the channel | Без сообщений извне канала |
Just like a warehouse from outside. | Снаружи выглядит как обычный склад. |
What is coming from the outside? | Что приходит извне? И то, что происходит выход? |
They were not people from outside. | Они не посторонние. |
They came from outside the atmosphere. | Естественно, казалось, что они поступают изза пределов атмосферы. |
Deena comes from the world outside. | Дина пришла снаружи. |
The average round trip cost had been estimated at 500 for travel within Europe and at 1,000 for travel outside of Europe. | Предполагалось, что средняя стоимость проезда туда и обратно будет составлять 500 долл. США в пределах Европы и 1000 долл. США за ее пределами. |
Germany s Drift from Europe | Отдаление Германии от Европы |
Related searches : Outside Europe - Outside Of Europe - Countries Outside Europe - From Europe - Outside From - From Eastern Europe - From Across Europe - Accessed From Outside - Viewed From Outside - People From Outside - Help From Outside - Influence From Outside - Visible From Outside - View From Outside