Translation of "help from outside" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The isolated colonial administration was cut off from outside help and outside supplies.
Изолированные колониальные власти были отключены от внешней помощи и были вне поставок.
But outside help is essential.
Но очень важно, чтобы помощь извне была оказана.
Unfortunately, for emerging markets, adjustment is often impossible without help from the outside.
К сожалению, для развивающихся рынков преобразования часто невозможны без помощи со стороны.
Rapprochement with the outside world would help.
Сближение с внешним миром тоже может помочь.
I suggest those outside the wall help your fellow from inside to know the truth.
Я предлагаю всем снаружи стены помочь вашему другу внутри узнать правду.
From outside.
Женщина кричит на улице...
I'll be right outside in case you need help.
Если понадобится помощь, я рядом.
From the outside.
font color e1e1e1 Он снаружи.
from the outside.
снаружи.
Comes from outside.
Вы прибыли... из остального мира.
We can all work harder to ensure that help comes from within the developing nations as much as from outside.
Мы все можем приложить больше усилий для обеспечения того, чтобы помощь поступала не только извне, но и из самих развивающихся стран.
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry.
Также подобное давление относительно изменений происходит извне, со стороны неправительственных организаций, деловых кругов и профессий.
Mr. Paul, please help my husband put these suitcases outside.
Мсье Поль, помогите моему мужу поставить чемоданы на тротуар.
You can from outside.
Ты можешь снаружи.
no messages from outside
без сообщений извне канала
Hence the structural need for outside help commensurate with these needs.
Следовательно, структурная необходимость внешней помощи совпадает с этими нуждами.
remuneration from outside sources . 12
или вознаграждения от каких либо органов, посторонних для
It works from the outside.
Оно открывается только снаружи.
Somebody's calling from the outside.
Ктото выкликает снаружи.
breadth from outside to outside of the bends 24Ft..3 in.
И он снова отправился на Таити за саженцами хлебного дерева.
At Jamaica Inn, yes, but he gets his orders from outside. His information comes from outside.
В таверне он главарь, но данные он получает откуда то ещё.
Experienced young men from outside the area were also hired to help train local miners in actual exploitation, processing and marketing.
Был также проведен набор опытных молодых людей из других районов с целью содействия профессиональной подготовке местных шахтеров в деле практической разведки, переработки и реализации полученной продукции на рынке.
Initiatives from outside the Sub Commission
ПРОИСХОЖДЕНИЕ ИССЛЕДОВАНИЙ
No messages from outside the channel
Без сообщений извне канала
Just like a warehouse from outside.
Снаружи выглядит как обычный склад.
What is coming from the outside?
Что приходит извне? И то, что происходит выход?
They were not people from outside.
Они не посторонние.
They came from outside the atmosphere.
Естественно, казалось, что они поступают изза пределов атмосферы.
Deena comes from the world outside.
Дина пришла снаружи.
The glass outside was not consistent with the window being forced from the outside.
Осколки снаружи не указывали на то, что окно было взломано снаружи.
Because sometimes people from outside the U.K.
Потому что иногда люди не из Великобритании думают,
Many protesters arrived from outside the capital.
Многие протестующие приехали в столицу из других городов.
This door is opened only from outside.
Эта дверь открывается только снаружи.
The doors were locked from the outside.
Двери были заперты снаружи.
The decision was to come from outside.
В то же время военная ситуация изменилась.
Heraeus) as well as from outside (e.g.
Население составляет 88 637 человек (на 31 декабря 2010 года).
Taxis are available from outside the airport.
Вне зала терминала доступно такси.
It is clearly an invasion from outside ...
Ясно, что это вторжение извне ...
They cannot be imposed from the outside.
Они не могут быть навязаны извне.
It is clearly an invasion from outside ...
Речь однозначно идет о вторжении со стороны ...
A heurstic function came from the outside.
Эвристическая функция должна быть задана извне.
We shouldn't be doing it from outside.
Мы не должны делать этого извне.
So, something gets done from the outside.
Так что то получает сделано от снаружи.
The guest from America is waiting outside.
За дверью гость из Америки ждет приема.
They can't be opened from the outside.
Снаружи его открыть нельзя.

 

Related searches : Outside From - Help From - Accessed From Outside - Viewed From Outside - People From Outside - Influence From Outside - Visible From Outside - View From Outside - From Outside Germany - From Outside Europe - Coming From Outside - From The Outside - Enemy From Outside