Translation of "german by birth" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He is German by birth.
Он немец по происхождению.
German law is about assigning it at birth.
Немецкий закон подразумевает ее присвоение при рождении.
Guatemalan by birth
Гватемалец по рождению
He is Italian by birth.
Он итальянец по рождению.
He is Italian by birth.
По происхождению он итальянец.
They are Muslims by birth and by name.
Это мусульмане по рождению и по имени.
He is a Russian by birth.
Он русский.
He is a Londoner by birth.
Он лондонец по происхождению.
His father died shortly after his birth during the first days of the German invasion of Belgium.
Его отец умер вскоре после его рождения в период первых дней германского вторжения в Бельгию.
Theodore Thomas (October 11, 1835 January 4, 1905) was an American violinist and conductor of German birth.
и 11 октября 1835, Эзенс 4 января 1905, Чикаго) американский скрипач и дирижёр немецкого происхождения.
Then Leah gives birth and birth and birth and birth late
Тогда Лия рождает и роды и роды и рождение конца
(a) a citizen of Uganda by birth
(a) данное лицо является гражданином Уганды по рождению
Healthy life years at birth by gender
4 Некоторые из этих приоритетов связаны также с международными обязательствами, принятыми в рамках Декларации тысячелетия.
at birth by subregion, 1970 and 1990
продолжительность жизни по субрегионам, 1970 и 1990 годы
I am no gentleman, neither by birth nor by instinct.
Я не джентльмен ни по рождению, ни по душевному настрою.
They got separated at birth by Dr. Hibbert.
При рождении были соединены головами.
Its birth was witnessed by the entire world.
Свидетелем тех событий было все мировое сообщество.
By the way, how's your German?
Кстати, ты говоришь понемецки?
I am German by birth and upbringing, American by choice and a Chamorro by love love for a people who have given me their friendship and love for the 36 years I have known them.
Я немка по рождению и воспитанию, американка по собственному выбору и чаморро по любви любви к народу, который дарил мне свою дружбу и любовь на протяжении тех 36 лет, в течение которых я знаю его.
Janma birth qualified by high birth aiśvarya wealth education, beauty This kind of things But we're told
образование, красота и тому подобные вещи но мы говорили Бхагаван N и мы сказали
Rejected by his mother at birth, he was raised by zookeepers.
Мать отвергла детёныша при рождении, и он был выращен сотрудниками зоопарка.
Total fertility rates and crude birth rates by subregion,
Общие коэффициенты рождаемости и общие показатели рождаемости
We're looking at the Birth of Venus by Botticelli.
Мы в Уффици, смотрим на Рождение Венеры Боттичелли.
translated from the German by Arlene Swidler.
translated from the German by Arlene Swidler.
You're directed by the German General Staff!
Кто вами руководит? немецкий главный штаб!
Univ., Canberra 1996, ISBN 0 85883 440 5 (older edition available here) External links Volker, The birth and decline of Rabaul Creole German Unserdeutsch homepage of the German Society for Endangered Languages
Univ., Canberra 1996, ISBN 0 85883 440 5 Ethnologue report for Unserdeutsch Unserdeutsch homepage of the German Society for Endangered Languages
No. patronymic birth hostage Place of birth
Место захвата в заложники Место рождения
Birth.
Новорожденный.
By that time, however, they had given birth to Giorgi.
К тому времени они всё таки успели дать жизнь Георгию.
And by oath of the morning when it takes birth.
и (ранним) утром, когда она (свежестью) дышит!
And by oath of the morning when it takes birth.
и зарей, когда она дышит!
And by oath of the morning when it takes birth.
Продолжается же этот промежуток времени до восхода солнца. Аллах поклялся этими великими явлениями в подтверждение величия и славы Священного Корана, который защищен от проклятых побиваемых камнями дьяволов.
And by oath of the morning when it takes birth.
Клянусь рассветом, когда он забрезжил!
And by oath of the morning when it takes birth.
и зарёй, когда начинает светать и веет её лёгкий ветерок .
And by oath of the morning when it takes birth.
клянусь зарей брезжащей,
And by oath of the morning when it takes birth.
И в знак зари, что выдыхает свет,
And by oath of the morning when it takes birth.
Клянусь утром, когда оно прохладно веет
(b) Both his parents are Zambians by birth or descent
b) оба его родителя являются замбийцами по рождению или происхождению
By the very fact of their birth they would have to be ashamed of their mother, their father, their birth!'
По самому своему рождению они будут поставлены в необходимость стыдиться матери, отца, своего рождения.
If I am already after birth or before birth end of the lesson by name You will receive the information
Если я уже после родов или до рождения конце урока по названию Вы получите информацию
Is it possible to learn German by yourself?
Возможно ли выучить немецкий самостоятельно?
German troops were repulsed by a Soviet counterattack.
Советские войска оказались в тяжёлом положении.
from German by W. O. Redman King, rev.
from German by W. O. Redman King, rev.
Citizenship is determined by birth, by parentage, by marriage and by a combination of all these factors.
Гражданство определяется по рождению, родителям, вступлением в брак или сочетанием всех этих факторов.
Not to be confused with Birth Control News , published by the London based Society for Constructive Birth Control and Racial Progress.
Not to be confused with Birth Control News , published by the London based Society for Constructive Birth Control and Racial Progress.

 

Related searches : By Birth - Nationality By Birth - Citizenship By Birth - Given By Birth - Citizen By Birth - By German Standards - By German Law - Birth Mother - From Birth - Birth Cohort - At Birth - Birth Spacing